your ads here!
Month: June 2017

Саудівська Аравія заявила про затримання трьох іранців із «Корпусу вартових» біля родовища нафти

No Comments

Саудівська Аравія заявила, що затримала трьох членів елітного іранського збройного формування «Корпус вартових Ісламської революції», які були в катері, що наблизився до саудівського морського нафтового родовища Марджан.

Як повідомило Міністерство інформації і культури Саудівської Аравії, затримання відбулося ще у п’ятницю, 16 червня. За цим повідомленням, у катері була вибухівка, а іранці, що були в ньому, збиралися «влаштувати терористичний акт у саудівських територіальних водах». Нині всіх трьох допитують, мовиться в повідомленні.

Раніше саудівські засоби інформації повідомляли, що військово-морські сили королівства відкривали попереджувальний вогонь, коли три катери ввійшли в саудівські територіальні води і з великою швидкістю рушили до нафтовидобувних платформ.

В Ірані натомість раніше звинуватили Саудівську Аравію в тому, що її сили обстріляли іранське рибальське судно і вбили рибалку на ньому. Як повідомляло в суботу, 17 червня, іранське агентство «Таснім», це судно було одним із двох, які ловили рибу в Перській затоці і які хвилями знесло з курсу.

Напруженість у відносинах між сунітською Саудівською Аравією і шиїтським Іраном, що є затятими регіональними суперниками, останнім часом дедалі зростає, вони розірвали дипломатичні відносини 2016 року. Країни часто підтримують протилежні сторони в регіональних конфліктах, в тому числі в Ємені та Сирії.

5 червня Саудівська Аравія і ще низка арабських країн розірвали відносини з Катаром, звинувативши цей емірат, серед іншого, в підтримці Ірану. Наступними днями у столиці Ірану Тегерані стався подвійний напад, унаслідок якого загинули не менш ніж 17 людей; відповідальність за нього взяло на себе екстремістське сунітське угруповання «Ісламська держава». Іран повторив звинувачення, що саудівці підтримують сунітських екстремістів, зокрема й «Ісламську державу». Саудівська Аравія відкинула свою причетність до тих нападів.

your ads here!
Categories: Світ

Лондон і Брюссель домовилися про дати, організацію і пріоритети переговорів про вихід Британії з ЄС

No Comments

Представники Лондона і Брюсселя провели першу зустріч на переговорах про умови виходу Великої Британії з Європейського союзу.

Як сказав після переговорів у Брюсселі голова делегації ЄС Мішель Барньє, ця перша зустріч була корисною для вдалого початку переговорів, бо «час для них уже пішов».

За його словами, на нинішній зустрічі сторони домовилися про дати, організацію і пріоритети подальших переговорів, які мають початися з найнагальніших питань. «Треба зняти непевність, спричинену «брекзитом» (рішенням Британії вийти з ЄС – ред.). Ми маємо бути певними, що вихід Великої Британії буде впорядкованим. А потім, у другій фахі, ми будемо домовлятися про майбутнє партнерство», – сказав Барньє.

Він додав, що сторони домовилися щомісяця відводити на переговори один тиждень, щоб поміж зустрічами залишався достатній час для розробки пропозицій і обміну ними.

Із британського боку міністр у справах виходу Дейвід Дейвіс сказав, що заохочений конструктивним підходом обох сторін. «Ми заклали тверді підвалини для майбутніх обговорень, з амбітним, але врешті реальним графіком», – сказав він.

За словами Дейвіса, з самого початку «було ясно, що ми обидва хочемо досягти якнайкращого результату і найміцнішого можливого партнерства, що буде на користь і Великій Британії, і Європейському союзові».

Велика Британія має вийти з Євросоюзу до кінця березня 2019 року після референдуму 2016-го, незначна більшість учасників якого проголосувала за цей вихід. 29 березня прем’єр-міністр Британії Тереза Мей почала процес виходу з ЄС відповідно до статті 50 Лісабонського договору про функціонування Європейського союзу, яка передбачає процедури такого виходу. Цей процес має тривати не більш ніж два роки.

your ads here!
Categories: Світ

Напад у Британії: нападника взяли під арешт за підозрами в тероризмі

No Comments

У Великій Британії поліція Лондона заявила, що призвідникові нападу біля мечеті в ніч на понеділок, при якому загинула одна людина, обрали запобіжний захід у вигляді арешту через звинувачення в тероризмі.

Крім того, арешт накладений через звинувачення в замовленні, підготовці чи підбурюванні до акту тероризму, включно з убивством і спробою вбивства, мовиться в заяві Скотланд-Ярду, штаб-квартири поліції Лондона.

У зв’язку з нападом також проводять обшук у помешканні в місцевості поблизу міста Кардіффа у Вельсі, додали в поліції.

По півночі в ніч на понеділок 47-річний, за уточненими даними, чоловік в’їхав автофургоном у групу перехожих біля ісламського центру в північній частині Лондона після нічної молитви в перебігу священного місяця рамадана за мусульманським календарем – за словами свідків, вочевидь свідомо. На місці нападу одна людина загинула, ще десять травмовані. За даними поліції, всі жертви – мусульмани. Напад розслідують як терористичний акт. Також перевіряють, чи загиблий чоловік загинув саме внаслідок цього нападу, чи з іншої причини.

Останніми місяцями у Великій Британії сталися кілька нападів із численними жертвами, зокрема з наїздами автом на перехожих. Зокрема, в Лондоні 3 червня, а перед тим 22 березня нападники наїжджали на людей автами на лондонських мостах, а потім нападали на людей із ножами. Внаслідок червневого нападу 8 людей загинули, 48 були поранені чи травмовані. Внаслідок березневого нападу загинули 5 людей, потерпіли близько 50. Крім того, 22 травня був влаштований вибух на поп-концерті в Манчестері, там загинули 22 людини, 59 були поранені. Відповідальність за всі ці три попередні напади взяло на себе екстремістське угруповання «Ісламська держава».

your ads here!
Categories: Світ

US Top Court Hands Chevron Victory in Ecuador Pollution Case

No Comments

The U.S. Supreme Court on Monday handed a victory to Chevron Corp. by preventing Ecuadorean villagers and their American lawyer from trying to collect on an $8.65 billion pollution judgment issued against the oil company by a court in Ecuador.

The justices turned away an appeal by New York-based lawyer Steven Donziger, who has spent more than to two decades trying to hold Chevron responsible for pollution in the Ecuadorean rain forest, of lower court rulings blocking enforcement in the United States of the 2011 judgment.

While not disputing that pollution occurred, San Ramon, California-based Chevron has said it is not liable and that Donziger and his associates orchestrated the writing of a key environmental report and bribed the presiding judge in Ecuador.

U.S. District Judge Lewis Kaplan in Manhattan barred enforcement of the judgment in 2014, citing the corruption used to obtain it. The New York-based 2nd U.S. Circuit Court of Appeals last year upheld Kaplan’s decision, citing “a parade of corrupt actions” by Donziger and his associates, including coercion and fraud, culminating in the bribe offer.

The 2nd Circuit found that Chevron’s $8.646 billion judgment debt was “clearly traceable” to corrupt conduct by the legal team representing the villagers from the area affected by the pollution.

The lengthy legal battle with Chevron has been waged in several countries and was documented in “Crude,” a 2009 documentary film. The plaintiffs have said they plan to continue efforts to enforce the judgment in other countries, regardless of the outcome in the United States.

The saga was drawn extensive media attention over the years, with a succession of reporters given tours by both sides of the affected sites on the edge of the Amazonian jungle near the town of Lago Agrio. The plaintiffs also touted the backing of several celebrities including actors Mia Farrow and Danny Glover.

Donziger and representatives of residents of the Lago Agrio region have sought to force Chevron to pay for water and soil contamination caused from 1964 to 1992 by Texaco, which Chevron acquired in 2001. Chevron has said a 1998 agreement between Texaco and Ecuador absolved it of further liability.

Donziger’s crusade began to unravel when Chevron noticed a deleted scene in the “Crude” documentary, released in 2009, showing Donziger working with supposedly neutral experts in preparing a report for the Ecuadorean court.

Chevron was then able to get access to out-takes and other material related to the documentary via court order. Chevron cited this evidence when it filed its lawsuit in 2011 seeking to block enforcement of the judgment, saying Donziger’s actions violated U.S. anti-racketeering law.

Donziger has also tried to enforce the judgment in Canada, Brazil and other countries where Chevron operates.

 

your ads here!
Categories: Економіка

US Supreme Court Limits Where Companies Can be Sued

No Comments

The U.S. Supreme Court on Monday tightened rules on where injury lawsuits may be filed, handing a victory to corporations by undercutting the ability of plaintiffs to bring claims in friendly courts in a case involving litigation over the Bristol-Myers Squibb Co. blood-thinning medication Plavix.

The justices, in an 8-1 ruling, threw out a lower court decision allowing hundreds of out-of-state patients who took Plavix to sue the company in California. State courts cannot hear claims against companies that are not based in the state when the alleged injuries did not occur there, the justices ruled.

The court last month reached a similar conclusion in a separate case involving out-of-state injury claims against Texas-based BNSF Railway Co.

your ads here!
Categories: Економіка

BRICS Meeting Highlights Climate Change, Trade, Terrorism

No Comments

Climate change, trade and terrorism were highlighted Monday at a Beijing meeting of foreign affairs officials from Brazil, Russia, India, China and South Africa, known collectively as the BRICS nations.

The five nations are seeking to further align their views on key issues at a time when President Donald Trump is withdrawing the U.S. from multilateral arrangements such as the Paris climate accords and the Trans-Pacific Partnership trade deal.

Chinese Foreign Minister Wang Yi said China in the coming year would look to “expand with more broad and wide-ranging cooperation in areas such as trade and commerce and investment.”

Together the BRICS countries account for roughly 40 percent of the world population and 20 percent of the global economy. All five countries are members of the G20, although their economic prospects have declined somewhat amid crises in Brazil and South Africa and the effect of sanctions lodged against Russia by the West.

South African Foreign Minister Maite Nkoana-Mashabane pointed to climate change as a major concern.

“There is one climate and for future generations we must employ every effort at our disposal to reverse the effects of climate change,” she said.

Nkoana-Mashabane also pointed to the need to form joint efforts to fight terrorism, sentiments reflected by Vijay Kumar Singh, an Indian External Affairs official.

“It is important to enhance BRICS security in counterterrorism matters,” Singh said.

Leaders of the five nations are due to meet for a summit in the southeastern Chinese city of Xiamen in September.

your ads here!
Categories: Економіка

Іран запустив ракети по території Сирії

No Comments

Іран запустив 18 червня ракети по східній частині Сирії. В оприлюдненій після цього заяві Корпусу вартових ісламської революції йдеться, що запуск ракет середньої дальності класу «земля – земля» відбувся із західної частини Ірану по району сирійського міста Дейр-аз-Зор.

Метою атаки, як указано в заяві, була «штаб-квартира і мобілізаційні центри терористів, які підтримують (напади із застосуванням автівок – ред.) і створюють автомобільні бомби». У Корпусівартових ісламської революції твердять, що їм вдалося знищити «велику кількість терористів».

Ракетні атаки сталися через тиждень після того, як бойовики напали на іранський парламент і мавзолей аятоли Руголли Хомейні, засновника Ісламської республіки. Відповідальність за той напад взяло на себе угруповання «Ісламська держава». Корпус вартових ісламської революції додав у заяві, що «пролиття безневинної крові не залишиться без відповіді».

your ads here!
Categories: Світ

Адвокат президента США: Трамп не є фігурантом «російського» розслідування

No Comments

Президент США Дональд Трамп не є фігурантом розслідування імовірного втручання Росії в президентські вибори у США в 2016 році. Про це в інтерв’ю телеканалу NBC заявив адвокат Трампа Джей Секулоу.

Раніше Трамп стверджував у мережі Twitter, що проти нього ведеться розслідування у зв’язку зі звільненням директора ФБР Джеймса Комі.

Секулоу заявив, що коментар президента був відповіддю на публікацію газети The Washington Post, яка повідомила про розслідування, яке щодо Трампа веде спецпрокурор Роберт Мюллер. За даними видання, розслідування розпочалося після звільнення директора ФБР Джеймса Комі. Трамп був украй обурений повідомленням про розслідування його дій.

У Конгресі США триває розслідування можливого втручання Росії в торішніх виборах американського президента. Аналогічне розслідування проводить і ФБР. Розпочато також незалежна від адміністрації розслідування з цього ж питання. Його курирує спецпрокурор Мюллер. Йому надано право розслідувати дії президента, якщо для цього виникнуть підстави.

your ads here!
Categories: Світ

У Росії закон зобов’язав депутатів повідомляти про вуличні зустрічі з виборцями

No Comments

У Росії набрав чинності закон, згідно з яким вуличні зустрічі депутатів з виборцями можуть проводитися тільки після повідомлення до органів виконавчої влади. Депутати зобов’язані повідомляти про зустріч із виборцями у формі мітингу, ходи, демонстрації або зборів не раніше ніж за 10 і не пізніше ніж за 5 днів до заходу.

Зустрічі в приміщеннях, спеціально відведених місцях і у дворах будинків депутатам дозволяється проводити без попереднього повідомлення.

За перешкоджання проведенню зустрічі депутатів із громадянами запроваджена адміністративна відповідальність.

your ads here!
Categories: Світ

With Whole Foods, Amazon on Collision Course With Wal-Mart

No Comments

When Wal-Mart Stores Inc. bought online retailer Jet.com for $3 billion last year, it marked a crucial moment — the world’s largest brick-and-mortar retailer, after years of ceding e-commerce leadership to arch rival Amazon, intended to compete.

On Friday, Amazon.com Inc. countered. With its $14 billion purchase of grocery chain Whole Foods Market Inc., the largest e-commerce company announced its intention to take on Wal-Mart in the brick-and-mortar world.

The two deals make it clear that the lines that divided traditional retail from e-commerce are disappearing and sector dominance will no longer be bound by e-commerce or brick-and-mortar,  but by who is better at both.

Amazon’s purchase of Whole Foods also brings disruption to the $700 billion U.S. grocery sector, a traditional area of retailing that stands on the precipice of a ferocious price war.

German discounters Aldi and Lidl are battling Wal-Mart, which controls 22 percent of the U.S. grocery market, with each vowing to undercut whatever price the others offer.

The stakes are highest for Wal-Mart. Amazon’s move aims at the heart of the Bentonville, Arkansas-based retail giant’s business — groceries, which account for 56 percent of Wal-Mart’s $486 billion in revenue for the year ending Jan. 31. With the deal, Whole Foods’ more than 460 stores become a test bed with which Amazon can learn how to compete with Wal-Mart’s 4,700 stores with a large grocery offering that are also within 10 miles (16 km) of 90 percent of the U.S. population.

Amazon is expected to lower Whole Foods’ notoriously high prices, enabling it to pursue Wal-Mart’s customers. The push comes as Wal-Mart is headed in the opposite direction — going

after Amazon’s higher-income shoppers with a recent string of acquisitions of online brands such as Moosejaw and Modcloth and on Friday, menswear e-tailer Bonobos.

Wal-Mart may be ready. In preparation for the grocery price war, Wal-Mart in recent months has cut grocery prices, improved fresh food and meat offerings, modernized shelving and lighting

in its grocery aisles, and expanded its online grocery pickup service.

Marc Lore, the Jet.com founder who now runs Wal-Mart’s e-commerce business after selling a startup to Amazon, told Reuters in an interview that Amazon’s move does not change Wal-Mart’s game plan. “We’re playing offense,” he said.

Wal-Mart is offering curbside pickup of online grocery purchases at 700 locations, with 300 more planned by year end.

It also is testing same-day fresh and frozen home delivery from 10 of its stores. “We see an opportunity to do a lot more of that,” Lore said.

Roger Davidson, who oversaw Wal-Mart’s global food procurement and now is president of Oakton Advisory Group, said the deal will reduce Wal-Mart’s brick-and-mortar advantage.

“I think this acquisition is a concern,” he said.

Some industry observers say Amazon will find it difficult to use Whole Foods to pull away Wal-Mart shoppers because the two stores appeal to different customers. But Michelle Grant, head of retailing at market research firm Euromonitor, said Amazon could use an obscure part of the Whole Foods portfolio — Whole Foods 365 — to lure Wal-Mart shoppers.

Whole Foods 365 offers private-label goods and lower prices than typical Whole Foods stores, and is targeted at younger, value-conscious shoppers. Amazon could provide the financial

capital and tactical ability to build that into something big.

“That [Whole Foods 365] may become a big problem for Wal-Mart,” Grant said.

Amazon, which reported $12.5 billion in cash and equivalents and a free cash flow of $10.2 billion in the year ended March 31, has plenty to spend. Wal-Mart reported $6.9 billion in cash

and equivalents and $20.9 billion in free cash flow at its year ended Jan. 31.

Brittain Ladd, a former senior manager at Amazon who worked on its brick-and-mortar strategy, said Amazon will use Whole Foods to test concepts for the grocery store of the future.

Ladd, who left Amazon in March, said Amazon will seek to eliminate checkout lines by using technology that automatically scans goods as customers add them to their shopping carts. It

will select merchandise based on Amazon’s vaunted customer data, and potentially expects the use of technology to change prices during the course of a day.

Amazon declined comment on competition with Walmart but spokesman Drew Herdener said in a statement the company has no plans to cut jobs or use technology in development at its

Seattle Amazon Go store to automate jobs of cashiers.

Ladd, who helped with AmazonFresh’s global expansion and now is a supply chain consultant, said an Amazon-owned Whole Foods also likely will offer in-car pickup of online purchases, and

home delivery from Whole Foods stores, add pharmacies and showcase Amazon devices inside the stores.

“Amazon will reduce prices and change the assortment of products carried in Whole Foods stores to attract a larger customer base,” said Ladd. “Kroger and Wal-Mart will be impacted as their customers will defect to Amazon.”

your ads here!
Categories: Економіка

Афганістан: бойовики «Талібану» штурмували відділок поліції, щонайменше 5 загиблих

No Comments

Влада Афганістану повідомила 18 червня, що бойовики-смертники екстремістського угруповання «Талібан» штурмували відділок поліції в східному Афганістані, здійснивши подвійний вибух. За попередніми даними, загинуло щонайменше п’ятеро поліцейських.

Представник поліції провінції Пактія повідомив, що іще восьмеро поліцейських були поранені в результаті нападу. Повідомляється, що один з нападників підірвав жилет з вибухівкою всередині відділку, двоє інших були застрелені поліцією.

Один з вибухів був настільки потужним, що розбив вікна за 2 кілометри від місця атаки.

Медики повідомили про більш ніж десяток поранених цивільних осіб.

Представник талібів Забіулла Муджахід взяв відповідальність з боку угруповання за напад.

 

your ads here!
Categories: Світ

Tax Overhaul in Trouble as Opposition to Import Tax Grows

No Comments

A key part of House Republicans’ plan to overhaul the way corporations pay taxes is on life support, leaving lawmakers scrambling to save one of President Donald Trump’s biggest priorities and increasing the chances the GOP will simply pass a tax cut instead of overhauling the tax code.

A proposed tax on imports is central to the GOP plan to lower the overall corporate tax rate. It would generate about $1 trillion over the next decade to finance the lower rates without adding to the deficit. It would also provide strong incentives for U.S.-based companies to keep their operations in the United States and perhaps persuade companies to move overseas operations to the U.S.

But the tax faces strong opposition from retailers, automakers and the oil industry, and a growing number of congressional Republicans have come out against it. They worry that it will increase the cost of imports, raising consumer prices.

Import tax

Majority Leader Mitch McConnell, R-Ky., says there probably aren’t enough votes to pass the import tax in the Senate — not a single Republican senator has publicly endorsed it. And a powerful group of House conservatives says it’s time to dump the idea.

“The sooner we acknowledge that and get on with a plan that actually works and actually can build consensus, the better off we will be,” said Rep. Mark Meadows, R-N.C., chairman of the conservative Freedom Caucus.

Even one of the biggest backers of the new tax says he is open to other ideas.

Rep. Kevin Brady, R-Texas, has pushed the tax as chairman of the powerful House Ways and Means Committee. He still says it’s the best way to promote economic growth and domestic jobs, but he has softened his stance on alternatives.

“I’m still confident that we’re going to stay at the table until we solve that problem, which is how do we stop U.S. jobs from continuing to leave the United States,” Brady said. “We’re going to remain open to the best ideas on how we do that.”

On Tuesday, Brady proposed gradually phasing in the tax over five years to give corporations time to adjust.

It wasn’t received well by opponents.

“Forcing consumers to pay more so that some profitable companies can operate tax-free is no better of an idea in five years than it is today,” said Brian Dodge of the Retail Industry Leaders Association.

What next?

But if the import tax is dead, then what?

“I would never declare anything dead until there was a fully formed alternative,” said Rohit Kumar, a former tax counsel to McConnell who now heads PwC’s Washington tax office. “I think that’s one of the big challenges that Republicans are struggling with right now.”

Thirty-one years after the last tax overhaul, there is widespread agreement that the current system is too complicated and picks winners and losers, compelling companies to make decisions based on tax implications instead of sound business reasons.

The goal — for now — is to simplify the tax code and make it more efficient in a way that does not add to the federal government’s mounting debt. That means some would pay more and some would pay less, a heavy political lift among politicians who have deep political and practical disagreements.

Lawmakers also are trying to overhaul taxes on individuals, which raises another set of big challenges.

“It’s easier to get a coalition to cut taxes,” said Mark Mazur, a former Treasury official under President Barack Obama. “And if the conversation is, `how long do they last and how deep are the tax cuts,’ each party knows how to do that conversation. It’s not like you’re asking for a huge lift.”

The new import tax, which is called a border adjustment tax, would radically change the way corporations are taxed. Under current law, corporations pay a top tax rate of 35 percent on their profits. But the tax code is filled with so many exemptions, deductions and credits that most corporations pay a much lower rate.

Proposal

Under the proposed system, American companies that produce and sell their products in the U.S. would pay a new 20 percent tax on the profits from these sales. However, if a company exports a product, the profits from that sale would not be taxed by the U.S.

Foreign companies that import goods to the U.S. would also have to pay the tax, and they would not be able to deduct the cost of the imported good as a business expense.

Republicans in Congress and at the White House have been meeting behind closed doors for weeks to come up with viable alternatives. Democrats have been largely excluded from the talks, leaving Republicans with little room for error.

“I still think that Republicans, out of pure political necessity, if nothing else, are likely to find a way to get some sort of tax bill to the president’s desk for his signature,” Kumar said.

Whether it’s genuine tax reform or simply a tax cut “is still very much in question right now,” he added.

your ads here!
Categories: Економіка

У Росії відкрився Кубок конфедерацій у присутності Путіна

No Comments

Росія обіграла Нову Зеландію у стартовому матчі футбольного турніру «Кубок конфедерацій» у російському Санкт-Петербурзі з рахунком 2:0.

Президент Росії Володимир Путін спостерігав за матчем, також на ньому були понад 60 тисяч глядачів.

Перед початком глядачі побачили 20-хвилинну церемонію відкриття з участю 1500 артистів, які представляли історію і культуру Росії.

Турнір Кубка конфедерацій розглядається як випробування готовності Росії прийняти в 2018 році чемпіонат світу з футболу.

Матч 17 червня відбувся на Крестовському стадіоні, який лише недавно був завершений після десяти років будівництва вартістю близько 800 мільйонів доларів. Будівництво, яке спершу мали завершити ще наприкінці 2008 року і вартість якого зросла з планованих 6,7 мільярда рублів до 43 мільярдів рублів, звинувачували в корупції протягом багатьох років.

Матчі Кубка конфедерацій будуть зіграні в Москві, Санкт-Петербурзі, Сочі і Казані. Фінал відбудеться 2 липня.

your ads here!
Categories: Світ

Іран заявляє, що Саудівська Аравія вбила іранського рибалку в Перській затоці

No Comments

Іранські чиновники заявляють, що саудівська берегова охорона обстріляла два рибальські судна в Перській затоці, в результаті чого загинув рибалка.

Як повідомило МВС Ірану, саудівська влада стверджує, що судна зайшли в саудівські води пізно ввечері 16 червня, коли стався інцидент.

«Ми досліджуємо це питання, щоб визначити, чи іранські судна перетнули саудівський кордон, чи ні, але вчинок саудівців не відповідає гуманітарним і навігаційним принципам», – мовиться в заяві.

Саудівська Аравія ще не прокоментувала цей інцидент.

Іранські державні ЗМІ повідомили, що інцидент стався поблизу офшорної саудівської нафтової платформи.

Відносини між цими двома регіональними суперниками напружені протягом останнього часу, вони розірвали дипломатичні відносини в 2016 році. Країни часто підтримують протилежні сторони в регіональних конфліктах, в тому числі в Ємені та Сирії.

your ads here!
Categories: Світ

Єгипет: Суд рекомендував смертну кару 31 людині, підозрюваній у вбивстві прокурора у 2015

No Comments

Каїрський суд у кримінальних справах 17 червня рекомендував смертну кару 31 людині, яких визнали винними у співучасті у вбивстві прокурора Єгипту 2015 року.

Остаточний вердикт планується на 22 липня.

65-річний прокурор Хішам Баракат був убитий біля свого будинку в Каїрі в червні 2015 року. Ніхто не взяв відповідальність за цей напад. Єгипет звинуватив в атаці угруповання «Брати-мусульмани» та базованих у секторі Гази бойовиків ХАМАС, хоча обидві групи заперечують свою участь.

Хішам Бакарат брав участь у притягненні до суду тисяч ісламістів після повалення президента Єгипту Мохаммеда Мурсі в 2013 році, сотні ісламістів були страчені.

Суд у Єгипті визнав палестинський рух «Хамас» терористичною організацію» у 2015-му. «Хамас» є відгалуженням організації «Брати-мусульмани», яку влада також оголосила терористичною.

Сектор Гази перебуває під контролем «Хамас» з 2007 року.

your ads here!
Categories: Світ

Farmers Blast Trump’s Cuba Retreat as Bad for Trade

No Comments

U.S. farm groups criticized President Donald Trump’s decision to retreat from his predecessor’s opening toward Cuba, saying it could derail huge increases in farm exports that totaled $221 million last year.

A trade delegation from Minnesota, one of the largest U.S. agriculture states, vowed to carry on with its planned visit to Cuba next week. 

“We’re going to continue to beat the drum and let them (the Trump administration) know that trade is good for agriculture,” said Kevin Paap, a farmer in the delegation.

Trump signed a presidential directive Friday rolling back parts of former President Barack Obama’s opening to the Communist-ruled country after a 2014 diplomatic breakthrough between the two former Cold War foes.

Farm groups saw the move as a step backward in what had been an improving trade relationship between the two countries, which are 90 miles (145 kms) apart, even though agriculture is not directly targeted.

U.S. law exempts food from a decades-old embargo on U.S. trade with Cuba, but cumbersome rules on how transactions were executed have made deals difficult and costly.

Since Obama’s detente, substantial headway has been made with shipments of U.S. corn and soybeans to Cuba soaring 420 percent in 2016 from a year earlier to 268,360 tons, U.S. Department of Agriculture data shows.

Through the first four months of 2017, total shipments of U.S. grain and soy were 142,860 ton, up from 49,090 tons during the same period of 2016.

While the quantities are dwarfed by total U.S. exports — nearly 56 million ton of corn alone last year — the added volumes were welcome as farmers face a fourth year of languishing grain prices and crimped incomes.

“At a time when the farm economy is struggling, we ask our leaders in Washington not to close doors on market opportunities for American agriculture,” Wesley Spurlock, president of the National Corn Growers Association, said in a statement.

The group sees an opportunity for $125 million more a year in trade to Cuba.

Trump’s move could cut off near-term sales and stymie economic development that would drive longer-term demand growth, said Tom Sleight, president of the U.S. Grains Council, a grain trade development organization, in a statement.

“Neither of those outcomes is favorable for the U.S. ag sector or the Cuban people,” he added.

Paap said the United States should be doing more to encourage exports.

“It’s frustrating because we’ve made some advances and built those relationships,” he said. 

your ads here!
Categories: Економіка

Estonia Upstart Taxify Wants to Take on Uber

No Comments

The key to success for ride-hailing providers like Uber is keeping drivers happy so they run their app, ensuring that enough cars respond to passenger demand.

Estonia upstart Taxify is hoping to win over drivers and take on Uber Technologies Inc., the industry leader, by offering a larger share of the profit.

Upstarts across the world, such as Lyft Inc. and Ola, are trying to catch Uber in the on-demand car-ride market by securing brand loyalty.

But Uber has gathered critical mass and reached a valuation of more than $60 billion in eight years, despite a lack of profits. It has kept rivals at bay, partly by offering incentives to drivers to stay online.

Taxify hopes to lure drivers

Taxify, a minnow compared with Uber, cannot afford these perks but believes that by taking a smaller share of fares, 15-20 percent compared with Uber’s 20-25 percent, it can steal market share from its San Francisco-based rival.

It also hopes that allowing drivers to take cash as well as credit card fares will also help it attract more passengers.

“Taxify’s biggest advantage is the focus on good service by treating the drivers and riders better than other platforms. This means having higher pay for drivers, thanks to lower fees,” Chief Executive Markus Villig told Reuters at Taxify’s headquarters in Estonia.

An Uber spokeswoman declined to comment but the company has said it had fare revenue of around $20 billion last year. Villig said Taxify generated fares worth “tens of millions of euros” each month. Taxify runs in just 25 cities in Europe and Africa, while Uber operates in nearly 600 cities worldwide.

Its basic business model is identical — both connect passengers with self-employed drivers. Many incumbent cab companies in Europe have developed apps to operate in a similar manner but most have focused on their domestic markets.

Markets not Uber dominated

But Taxify is unusual in launching in about 18 countries, mainly smaller markets in Eastern Europe and Africa, where Uber is absent or not yet dominant.

Uber usually takes market share by giving drivers money to sign on to its app, paying them even if they are not driving passengers. Then, as it becomes more popular with passengers, it withdraws the inducements. Analysts say Uber aims to build a customer franchise and stable of drivers to dominate the market.

“The way I see it, Taxify is cheaper than Uber,” said Tumelo Malatjie, 33, a former truck driver for a logistics firm turned full-time Taxify driver in Johannesburg. “Taxify takes 15 percent and Uber about 25 percent or 30 percent,” said Malatjie, who nonetheless is on a waiting list to become an Uber driver.

Taxify has avoided expensive head-to-head battles with its much larger rival but its model will soon be tested as Villig plans to launch in London, Uber’s biggest European market in the coming months.

“We are coming in as a second wave,” Villig said.

Small but growing

Founded 3½ years ago, Taxify has 140 staff worldwide, a third of whom are based in Estonia. It says it has 2.5 million active passengers in 18 countries. Uber says it has more than 12,000 people across the world and millions of passengers in 70 countries.

In Africa, Villig said Taxify has hired away 20 former Uber executives, helping its expansion in cities like Lagos, Cairo and Johannesburg.

The start-up has raised 2 million euros in outside financing from local venture capitalists. Like Uber, it is losing money, although it was “close to profitability for the past six months,” Villig said.

Uber reported in late May that its net loss, excluding employee stock options and other items, narrowed in the first quarter to $708 million, from $991 million in the fourth quarter.

Same challenges

Taxify and Uber face many of the same regulatory and commercial challenges.

Uber was dealt a major setback to its European ambitions in May when the lead advocate for Europe’s highest court said it should be regulated like a transport company rather than an online electronic intermediary.

Taxify could face the same legal treatment, which would make it more susceptible to new regulations being introduced by a growing number of European cities.

Similarly, bans on ride-sharing in cities such as Brno in the Czech Republic, apply to Taxify as much as Uber.

Uber has faced complaints from its drivers in London, France and the United States who were unhappy about compensation.

But Taxify has also had protests from drivers in Estonia unhappy at how the company had slashed fare rates. Villig declined to comment.

While analysts do not expect Uber to be dethroned by Taxify anytime soon, the Estonian company’s lower commission model may put pressure on Uber’s margins in countries where it is seeking to cut fares or increase its share of fares.

your ads here!
Categories: Економіка

Тіллерсон скасував поїздку до Мексики через Катар

No Comments

Державний секретар США Рекс Тіллерсон скасував заплановану на наступний тиждень поїздку до Мексики на зустріч Організації американських держав, заявивши, що він залишатиметься у Вашингтоні для вирішення спору між Катаром та іншими арабськими країнами.

Державний департамент заявив 16 червня, що заступник Тіллерсона, Джон Салліван займе його місце на засіданні, а Тіллерсон спробує під час телефонних перемовин переконати Катар, Саудівську Аравію, Бахрейн та Об’єднані Арабські Емірати врегулювати свої розбіжності.

Напруженість у відносинах між партнерами США у Перській затоці зросла цього місяця, коли Бахрейн, Саудівська Аравія, ОАЕ та Єгипет розірвали відносини з Катаром через підозру у підтримці ним екстремізму – ці звинувачення у столиці країни – Досі –  заперечують.

Загострення відбулося через два тижні після того, як президент США Дональд Трамп відвідав Саудівську Аравію і закликав до об’єднаного мусульманському фронту проти екстремізму, виділивши Іран і його союзників як джерела напруженості в регіоні. Кувейт і Оман були серед держав, які не приєдналися до рішення ізолювати Катар та Іран.

Міністр закордонних справ Ірану Джавад Заріф 5 червня закликав до діалогу для вирішення конфлікту.

За даними, які оприлюднювали представники влади США, із моменту початку кризи Рекс Тіллерсон зустрічався і говорив із регіональними лідерами більш ніж десять разів.

Туреччина, Франція, Кувейт та інші країни також активізували зусилля з посередництва кризи серед арабських держав. Міністр закордонних справ Туреччини провів переговори 16 червня з королем Саудівської Аравії Салманом у Мецці, у той час як президент Туреччини провів телефонну розмову з катарським еміром та президентом Франції. 

your ads here!
Categories: Світ

Есмінець ВМС США зіткнувся із торговим судном біля берегів Японії: 7 людей зникли, трьох поранено

No Comments

Семеро бійців військово-морських сил США зникли, а капітан та щонайменше двоє людей отримали поранення внаслідок зіткнення американського есмінця із контейнеровозом поблизу берегів Японії у ніч на 17 червня. Про це повідомили у ВМС США та японській береговій охороні.

Рятувальники розшукували сімох моряків, яких викинуло в море або, можливо, які опинилися у пастці всередині пошкоджених секцій есмінця, заявив речник берегової охорони Японії Йошіхіто Накамура.

За даними представників американських військово-морських сил, есмінець зіткнувся із торговим судном під філіппінським прапором ACX Crystal за 56 морських миль на захід від Йокосуки – японського міста, розташованого на південь від Токіо, де розташована база ВМС США.

Як повідомляється, ACX Crystal приблизно утричі більший за американський есмінець, зіткнення спичинило затоплення трьох відсіків військового корабля, але той ще здатний рухатися з обмеженою тягою і зараз прямує назад до Йокосуки.

Тихоокеанський флот США заявив, що інцидент розслідується.

your ads here!
Categories: Світ

Colombia Reaches Deal to End 37-day Teachers’ Strike

No Comments

Colombia on Friday reached a deal with public school teachers to end a 37-day strike that has kept millions of children out of classes, amid criticism the government has failed to keep its promise to improve public education after a peace deal with Marxist rebels.

Union members participating in the nationwide walkout held near-daily marches, often blocking busy roads in the capital Bogota to demand more funding for school maintenance, supplies, student meals and salaries.

President Juan Manuel Santos says he is focused on combating inequality and improving education now that a peace deal with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), an end of more than 52 years of war, is under way.

But educators said improvements are nowhere to be seen and their salaries, some as low as 1.8 million pesos per month (about $610), are not adequate compensation for work that requires extensive and expensive higher education.

 

“The government’s priority was always to reach an agreement that recognizes the work of teachers and the indispensable role of education in the development of the country and, at the same time, be responsible with public finances,” Education Minister Yaneth Ghia told reporters.

The deal, among other things, will improve salaries through progressive bonus payments and allow bigger union involvement in how money is spent on education, she said.

The powerful Colombian Federation of Education Workers (Fecode) union, which represents more than 350,000 teachers, agreed to the deal after meeting with Finance Minister Mauricio Cardenas.

“The president said the money that went to the war would go to education but now there’s no FARC, no guns and we don’t see the funds,” said high school teacher Jose Escobar, 36, earlier on Friday during a protest in Bogota’s main square.

Places at his school, Colegio German Arciniegas in Bogota’s poor Bosa neighborhood, are in such high demand that it has been impossible to implement the government’s goal of full-day classes, Escobar said. Instead, 4,800 students in grades nine through 11 attend half-day, or six hours.

Friday’s deal will push toward the aim of full-day study.

Santos has weathered a wave of strikes in recent weeks, reaching agreements to halt protests in the port city Buenaventura and a strike by public workers.

“If the government truly is working for peace, they need to start here,” said Adriana Tunjo, a fifth-grade teacher in southern Bogota, who like other protesters decried problems which included electricity outages and sporadic provision of meals.

your ads here!
Categories: Економіка

Трамп оголосив про скасування торговельної угоди між США і Кубою

No Comments

Президент США Дональд Трамп заявив про скасування торговельних домовленостей між США і Кубою, досягнутих його попередником Бараком Обамою.

Під час виступу у штаті Флорида Трамп оголосив про намір переглянути домовленості, щоби «зробити їх значно кращими і для народу Куби, і для США».

За словами президента США, він обмежує бізнес-транзакції між американськими компаніями і тими кубинськими підприємствами, що контролюються військовими.

Дональд Трамп, однак, зазначив, що посольство США у Кубі продовжить роботу. Також він не планує скасовувати повітряне і морське сполучення з цією країною.

Трамп заявив, що США не зніматимуть санкції із Куби, допоки у країні не звільнять усіх політв’язнів.

Барак Обама під час свого президентства виступав за зняття торговельного ембарго з Куби, мотивуючи це необхідністю покращити життя кубинців. У 2016 році Обама став першим – із 1928 року – президентом США, який відвідав Кубу.

Відносини США і Куби погіршилися після Кубинської революції, унаслідок якої у середині минулого століття до влади на цій острівній державі прийшов соціалістичний режим. У 1960 році США, що є найбільшим сусідом Куби, запровадили проти неї торговельне ембарго, у 1961 році – розірвали дипломатичні відносини.

У липні 2015 року країни відновили дипломатичні відносини, а 14 серпня того ж року держсекретар США Джон Керрі підняв прапор США над американським посольством у Гавані.

your ads here!
Categories: Світ

Росія: суд залишив в силі рішення про арешт Іллі Яшина на 15 діб

No Comments

У Росії суд залишив в силі рішення про адміністративний арешт опозиціонера Іллі Яшина на 15 діб. Про це сам активіст написав в twitter.

Яшин був затриманий 12 червня в центрі Москви під час акції протесту проти корупції. Суд визнав його винним у непокорі поліції.

Раніше сьогодні суд скоротив з 30 до 25 діб термін адміністративного арешту опозиціонера Олексія Навального, якого затримали ще до початку акції 12 червня в Москві і звинуватили в повторному порушенні правил проведення мітингу. 11 червня він оголосив про перенесення узгодженої акції з проспекту Академіка Сахарова на Тверську вулицю.

12 червня в десятках міст Росії пройшли антикорупційні акції– за закликом Навального, засновника Фонду боротьби з корупцією. Були затримані близько півтори тисячі людей. Багатьом уже винесені адміністративні рішення суду. Деяких звинувачують за кримінальними статтями.

your ads here!
Categories: Світ