your ads here!
Month: January 2019

У Чехії забороняють утримувати деякі хутряні ферми

No Comments

Від 1 лютого в Чехії набирає чинності закон, відповідно до якого мають бути закритими ферми, які займались вирощуванням деяких тварин із метою вироблення хутра. Це стосується ферм, де вирощувалися лисиці та норки, на вирощування нутрій і кролів наразі закон не поширюється.

Власники ферм, які вирощували норок і лисиць, мають отримати від держави компенсацію. Для цього вони повинні надати Міністерству сільського господарства докази, що ферма закрита і що її закриття завдало власникові фінансових збитків. 

За даними опитування, проведеного Центром вивчення громадської думки у 2015 році, за закриття ферм, які займались вирощуванням тварин заради хутра, висловилось понад 70% чеських громадян.

Також чеська організація Svoboda zvířat («Свобода тварин») протягом кількох років активно виступала за закриття всіх хутряних ферм у Чехії. З ініціативою ухвалення такого закону ще в березні 2016 року виступили також депутати парламенту Чехії.

Тепер чеська організація Obránci zvířat («Захисники тварин») хоче домогтись ухвалення закону про заборону хутряних ферм у всіх країнах ЄС.

your ads here!
Categories: Світ

Росія: 17-річна дочка опозиційної активістки померла, матір пустили до реанімації з-під домашнього арешту

No Comments

У Ростові-на- Дону померла в реанімації 17-річна дочка активістки «Відкритої Росії» Анастасії Шевченко, яка стала фігуранткою кримінальної справи про роботу «небажаних» організацій, повідомляють російські ЗМІ.

Анастасії Шевченко, яка перебуває під домашнім арештом, дозволили відвідати дочку в лікарні лише незадовго до смерті дитини.

Дочка Анастасії Шевченко Аліна була госпіталізована з обструктивним бронхітом з інтернату для дітей з особливостями розвитку. Спочатку ЗМІ повідомляли, що матері не дають відвідати дитину, проте потім стало відомо, що слідчий відпустив Шевченка в лікарню.

Речник президента Росії Дмитро Пєсков заявив, що в Кремлі не стежать за справою Шевченко.

Також на цю тему (російською): Не отпускали до последнего. Анастасия Шевченко смогла приехать к дочери только перед ее смертью

Про переслідування активістки стало відомо 21 січня. Це перше в Росії кримінальне провадження за статтею про роботу «небажаної» організації. При цьому «небажаними» в Росії визнали британські організації Open Russia Civic Movement і OR (Otkrytaya Rossia), пов’язані з Михайлом Ходорковським, а не російську організацію «Відкрита Росія».

your ads here!
Categories: Світ

Ghirardelli, Russel Stover Fined over Chocolate Packaging

No Comments

Ghirardelli and Russell Stover have agreed to pay $750,000 in fines after prosecutors in California said they offered a little chocolate in a lot of wrapping.

Prosecutors in Sacramento, San Joaquin, Shasta, Fresno, Santa Cruz and Yolo counties sued the candy makers, alleging they misled consumers by selling chocolate products in containers that were oversized or “predominantly empty.”

Prosecutors also alleged that Ghirardelli offered one chocolate product containing less cocoa than advertised.

The firms didn’t acknowledge any wrongdoing but agreed to change their packaging under a settlement approved earlier this month. Some packages will shrink or will have a transparent window so consumers can look inside.

San Francisco-based Ghirardelli and Kansas City-based Russell Stover are owned by a Swiss company, Lindt & Sprungli.

your ads here!
Categories: Економіка

Trump Order Asks Federal Fund Recipients to Buy US Goods

No Comments

President Donald Trump will sign an executive order Thursday pushing those who receive federal funds to “buy American.” The aim is to boost U.S. manufacturing.

Peter Navarro, director of the White House National Trade Council, told reporters during a telephone briefing the policies are helping workers who “are blue collar, Trump people.” Later he amended that, saying he “every American is a Trump person” because Trump’s economic policies affect everyone.

 

Navarro said the order would affect federal financial assistance, which includes everything from loans and grants to insurance and interest subsidies.

 

He says some 30 federal agencies award over $700 billion in such aid each year. Recipients working on projects like bridges and sewer systems will be encouraged to use American products.

 

 

your ads here!
Categories: Економіка

Державна агенція із закупівлі ліків оголосила перші тендери – МОЗ

No Comments

Державне підприємство «Медичні закупівлі», яке має перебрати на себе повноваження із закупівель ліків та медичних виробів у міжнародних організацій, оголосило перші тендери, повідомляє Міністерство охорони здоров’я на своєму сайті.

За цією інформацією, йдеться про закупівлі ліків від супутніх інфекцій при ВІЛ та побічних реакцій від терапії, а також медичних респіраторів у межах програм Глобального фонду.

«У цілому у 2019 році «Медичні закупівлі України» мають не лише провести десятки тендерів, а й застосувати нові інструменти закупівель. Наприклад, електронні каталоги (е-каталоги), що дозволять замовникам, в першу чергу – невеликим регіональним медичним закладам, – швидко і зручно замовляти типові препарати і вироби за принципом інтернет-магазину», – мовиться у повідомленні.

Міністерство охорони здоров’я України в 2015 році передало міжнародним організаціям ПРООН, ЮНІСЕФ та компанії Crown Agents право проводити державні закупівлі медичних препаратів. Це, насамперед, ліки з онкології, ВІЛ/СНІДу, туберкульозу, гепатиту, дитячої гемофілії і вакцинації.

Читайте також: Від міжнародних організацій – до нацагенції: як відбувається і як зміниться закупівля ліків в Україні

Потім цю функцію мала перебрати новостворена держагенція із 2019-го, але врешті було ухвалено рішення відтермінувати її офіційний запуск. МОЗ обіцяє запустити повноцінну роботу національної агенції із закупівель ліків із наступного року, а нинішній рік має стати перехідним.

 

your ads here!
Categories: Економіка

Трамп привітав Гуайдо з «історичним вступом на посаду президента» Венесуели

No Comments

Президент США Дональд Трамп привітав лідера опозиції Венесуели Хуана Гуайдо, який оголосив себе тимчасовим головою держави, з «історичним вступом на посаду президента». Про це Трамп написав у Twitter.

«Розмовляв із тимчасовим президентом Венесуели Хуаном Гуайдо, щоб привітати його з історичним вступом на посаду президента, і запевнив у підтримці США венесуельської боротьби з відновлення демократії. По всій Венесуелі тривають протести проти Мадуро. Боротьба за свободу почалася!», – написав Трамп.​

Прес-секретар Білого дому Сара Сандерс підтвердила, що Трамп і Гуайдо провели телефонну розмову 30 січня.

Того дня в Каракасі відбулися чергові мітинги проти чинного президента Венесуели Ніколаса Мадуро. Хуан Гуайдо, який раніше оголосив себе тимчасовим президентом, знову закликав війська не стріляти у протестувальників. Мадуро в цей час був на військових навчаннях.

Гуайдо раніше підтримали багато країн Заходу і Латинської Америки. США запровадили санкції проти державної нафтової компанії Венесуели, щоб позбавити оточення Мадуро джерел фінансування.

Крім цього, Вашингтон надав Гуайдо доступ до венесуельських активів в американських банках. Після цього Генпрокуратура Венесуели почала розслідування проти лідера опозиції. У відомстві вважають, що Гуайдо спровокував масові заворушення, жертвами яких стали десятки людей. В рамках розслідування йому заморозили рахунки і заборонили виїзд за кордон.

Росія у венесуельському конфлікті підтримує Мадуро. На його легітимності також наполягають Китай, Іран, Мексика, Куба, Туреччина і Сальвадор.

your ads here!
Categories: Світ

Need for Speed: Carts on Rails Help Manila’s Commuters Dodge Gridlock

No Comments

Thousands of commuters flock to Manila’s railway tracks every day, but rather than boarding the trains, they climb on to wooden carts pushed along the tracks, to avoid the Philippine capital’s infamous traffic gridlock.

The trolleys, as the carts are known, most of them fitted with colorful umbrellas for shade from the sun, can seat up to 10 people each, who pay as little as 20 U.S. cents per ride, cheaper than most train rides.

“I do this because it gives us money that’s easy to earn,” said Reynaldo Diaz, 40, who is one of more than 100 operators, also known as “trolley boys,” who push the carts along the 28-km (17-mile) track, most wearing flimsy flip-flops on their feet.

“It’s better than stealing from others,” said Diaz, adding that he earned around $10 a day, just enough for his family to get by. A trolley boy since he was 17, he lives in a makeshift shelter beside the track with his two sons.

Diaz said the trolley boys were just “borrowing” the track from the Philippine National Railways, but the state-owned train company has moved to halt the trolley service after the media drew attention to its dangers recently.

The risk arises because those pushing and riding the trolleys have to watch out for the trains to avoid collisions.

“Of course we get scared of the trains,” said Jun Albeza, 32, who has been a trolley boy for four years after he was laid off from plumbing and construction jobs.

“That’s why, whenever we’re pushing these trolleys, we always look back, so we can see if there’s a train coming. Those in front of us will give us a heads-up too.”

When a train approaches, the trolley boys quickly grab the lightweight carts off the track and jump out of the way along with their riders.

Still, there have been no fatal accidents since the makeshift service started decades ago, some of the trolley boys told Reuters.

A Manila police officer confirmed that records showed no casualties related to the trolley boys.

“It is really dangerous and should not be allowed, But we understand that it’s their livelihood,” said the officer, Bryan Silvan. “They’re like mushrooms that just popped up along the tracks and they even have their own association.”

When the Philippine National Railways began operation in the 1960s, its network of more than 100 stations extended to provinces outside Manila.

But neglect and natural disasters have since caused it to cut back operations by two-thirds, even as the capital’s population has ballooned to about 13 million.

For office workers and students, the minutes shaved off daily commutes justify the risks of trolley rides.

“The distance to our workplaces is actually shorter through this route,” said one office worker, Charlette Magtrayo.

your ads here!
Categories: Економіка

У США прийшли аномальні морози

No Comments

У США метеорологи попередили про аномальні морози. У деяких районах країни температура може опуститися до -53 градусів. Повідомляється про шістьох загиблих.

Причиною сильного похолодання стало морозне повітря, що прийшло з Північного полюсу.

У штатах, які зіткнуться з арктичним холодом, проживає більше 55 мільйонів чоловік. Житло більшості з них не пристосоване для проживання в таких погодних умовах.

Надзвичайний стан введено в штатах Середнього Заходу – Вісконсині, Мічигані та Іллінойсі, а також в південних штатах – Алабамі і Міссісіпі. Там також очікуються сильні снігопади.

your ads here!
Categories: Світ

Lawmakers Attempt to Rein in President’s Tariff Power

No Comments

U.S. lawmakers on Wednesday introduced legislation to limit the president’s power to levy import tariffs for national security reasons. The bills face an uncertain future but underscore bipartisan concerns on Capitol Hill over the rising costs of the Trump administration’s trade policies.

The United States in 2018 slapped duties on aluminum and steel from other countries, drawing criticism from lawmakers who support free trade and complaints of rising supply chain costs across business sectors.

Two bipartisan groups of lawmakers Wednesday introduced legislation known as the Bicameral Congressional Trade Authority Act in the Senate and the House of Representatives.

The bills would require Trump to have congressional approval before taking trade actions like tariffs and quotas under Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962. The law currently allows the president to impose such tariffs without approval from Capitol Hill.

“The imposition of these taxes, under the false pretense of national security (Section 232), is weakening our economy, threatening American jobs, and eroding our credibility with other nations,” said Republican Senator Pat Toomey of Pennsylvania, co-sponsor of the Senate bill.

Toomey led a similar push last year that did not go to a vote.

It is unclear that Congress would consider taking up such legislation now. Still, the bills underscore mounting pressure from lawmakers to address concerns over tariffs, especially those on Canada and Mexico as lawmakers prepare to vote on a new North American trade deal agreed to late last year.

​Republican Chuck Grassley from Iowa, chairman of the Senate Finance Committee, earlier pressed the Trump administration to lift tariffs on steel and aluminum imports from Canada and Mexico before Congress begins considering legislation to implement the new pact.

Numerous business and agricultural groups have come out in support of the United States-Mexico-Canada agreement, but have said its benefits will be limited so long as the U.S. tariffs and retaliatory tariffs from Canada and Mexico remain in place.

Companies are able to request exemptions from the steel and aluminum tariffs, but the process has been plagued by delays and uncertainty.

“Virginia consumers and industries like craft beer and agriculture are hurting because of the president’s steel and aluminum tariffs,” said Democratic Senator Mark Warner, co-sponsor of the Senate legislation. “This bill would roll them back.”

Republicans Mike Gallagher of Wisconsin and Darin LaHood of Illinois and Democrats Ron Kind of Wisconsin and Jimmy Panetta of California introduced the House legislation.

your ads here!
Categories: Економіка

Trump Organization to Use E-Verify for Worker Status Checks

No Comments

The Trump Organization, responding to claims that some of its workers were in the U.S. illegally, said on Wednesday that it will use the E-Verify electronic system at all of its properties to check employees’ documentation.

A lawyer for a dozen immigrant workers at the Trump National Golf Club in New York’s Westchester County said recently that they were fired on Jan. 18. He said many had worked there for a dozen or more years. Workers at another Trump club in Bedminster, New Jersey, came forward last month to allege managers there had hired them knowing they were in the country illegally.

“We are actively engaged in uniforming this process across our properties and will institute E-verify at any property not currently utilizing this system,” Eric Trump, executive vice president of the Trump Organization, said in a statement provided to The Associated Press. “As a company we take this obligation very seriously and when faced with a situation in which an employee has presented false and fraudulent documentation, we will take appropriate action.”

“I must say, for me personally, this whole thing is truly heartbreaking,” he added. “Our employees are like family but when presented with fake documents, an employer has little choice.”

Launched in 1996, the E-Verify system allows employers to check documentation submitted by job applicants with records at the Department of Homeland Security and the Social Security Administration to see whether they are authorized to work. 

During his presidential campaign, Republican Donald Trump called for all employers to use the federal government online E-Verify system. He told MSNBC in 2016 that he uses it at his properties, and that there should be a “huge financial penalty” for companies that hire workers who are in the country illegally.

Several of those workers from Trump’s properties paid visits to Congressional offices this week in hopes of raising support for their fight against possible deportation. One Democrat, New Jersey Rep. Bonnie Watson Coleman, confirmed Wednesday that she had invited a maid who had cleaned President Trump’s rooms at Bedminster as her guest at his State of the Union speech.

The maid, Victorina Morales, was featured in a New York Times story last month titled “Making President Trump’s Bed: A Housekeeper Without Papers.” She has said that managers there knew she was living in the country illegally, helped her obtain false documentation and that she was physically abused by a supervisor.

Morales’ lawyer, Anibal Romero, said that Morales had accepted the invitation.

The Trump Organization has said it does not tolerate employing workers who are living in the U.S. without legal permission, and any problems with hiring is not unique to the company.

“It demonstrates that our immigration system is severely broken and needs to be fixed immediately,” Eric Trump said in his statement. “It is my greatest hope that our ‘lawmakers’ return to work and actually do their jobs.”

President Trump has repeatedly cast the millions of immigrants in the country illegally as a scourge on the health of the economy, taking jobs from American citizens. He has said they also bring drugs and crime over the border.

He turned over day-to-day management of his business to Eric and his other adult son, Donald Jr., when he took the oath of office two years ago. The Trump Organization owns or manages 17 golf clubs around the world.

your ads here!
Categories: Економіка