your ads here!
Month: December 2018

Волкер висловив бажання зустрітися з Сурковим, як тільки звільнять українських моряків – ЗМІ

No Comments

Спеціальний представник Держдепартаменту США Курт Волкер заявив, що зустрінеться із представником Росії Владиславом Сурковим у Москві, як тільки та сторона звільнить незаконно утримуваних українських моряків, повідомляє ТСН.Тиждень. За словами Волкера, він скасував свій грудневий візит до російської столиці, назвавши його наразі «неможливим» у зв’язку з обставинами.

«Нещодавно, як мені відомо, у президента Путіна була розмова з канцлером Меркель, де він послався на так званий законний процес всередині Росії, який, звісно, не є законним. Утім, навіть, якщо він послався на законний процес, через який мають пройти моряки, ми сподіваємося, що це буде зроблено якомога швидше, якщо докладати зусиль. Але найголовніше – це звільнити моряків якнайшвидше. В ідеалі – до Різдва», – зазначив він.

Спеціальний представник Держдепартаменту США щодо України Курт Волкер прибув 18 грудня з дводенним візитом до Києва. Тут він провів декілька зустрічей, зокрема, зустрівся із президентом України, спікером Верховної Ради та очільником оборонного відомства.

Читайте також: Волкер про полонених моряків, Керченську протоку і нові санкції проти Росії за Азов

Міністерство оборони України вказує, що міністр Степан Полторак обговорив із ним «питання регіональної безпеки та ситуацію в Азовському та Чорному морях, а також динаміку мілітаризації Росією окупованих територій Донбасу та Криму».

Попередній візит Волкера в Україну відбувся у вересні, коли він брав участь у форумі «Ялтинська європейська стратегія» в Києві.

your ads here!
Categories: Світ

Туреччина зміцнює свою присутність у Сирії після заяв Трампа про вивід військ – ЗМІ

No Comments

Туреччина почала зміцнювати свою військову присутність по обидва боки своїх кордонів із Сирією лише через кілька днів після того, як президент США Дональд Трамп оголосив, що виведе з Сирії всіх військовослужбовців США, які нині там перебувають.

Цей крок відбувся, коли турецький президент Реджеп Тайїп Ердоган 23 грудня провів перемовини телефоном із Трампом, під час яких двоє лідерів домовилися про військову і дипломатичну координацію, щоб запобігти формуванню силового вакууму, коли США вийдуть. Про це у Twitter написав американський президент. 

Reuters повідомила, що очевидці бачили сотні турецьких військових автомобілів, що рухалися на південний кордон провінції Кіліс із сусідньої провінції Хатай.

Інформаційне агентство IHA Туреччини повідомило, що колони турецьких сил перейшли в Сирію в ніч з 22 на 23 грудня.

Турецькі військові не коментували рух військ.

19 грудня президент США Дональд Трамп заявив, що Сполучені Штати перемогли екстремістське угруповання «Ісламська держава» в Сирії. ЗМІ повідомляли, що США готуються «повністю вивести» свої війська із Сирії. Військовий контингент Сполучених Штатів у Сирії налічує близько двох тисяч людей. 

Більшість солдатів США перебувають на північному сході Сирії, де вони допомагають звільнити території від бойовиків.

 

your ads here!
Categories: Світ

Британія відмовилась видавати росіянина через загрозу тортур на батьківщині

No Comments

Високий суд юстиції Лондона ухвалив рішення проти видачі Росії російського бізнесмена Олексія Шматко.

У своєму рішенні від 23 грудня суд повідомив, що якщо Шматко буде відправлений до Пензи, де його розшукують силовики, то він, імовірно, перебуватиме в умовах, які порушують його права, передбачені статтею 3 Європейської конвенції з прав людини.

Шматка розшукує Росія за звинуваченням ушахрайстві. Сам підозрюваний стверджує, що справу проти нього відкрили за відмову віддати офіцеру Федеральної служби безпеки (ФСБ) частку свого бізнесу.

У 2010 році Шматко був умовно засуджений за фальсифікацію. Він заявив, що під час тримання під вартою його катували.

У 2011 році він покинув Росію, а в 2014 році подав заяву про політичний притулок у Великій Британії.

Як повідомляється, Лондонський суд узяв до уваги, що троє обвинувачених у так званій справі «Мережі» («Сеть») заявляли про тортури з боку місцевих співробітників ФСБ у Пензі там же, де раніше утримували Шматка.

Восени 2017 року Пензі заарештували сімох активістів лівого крила. На початку 2018 року в Санкт-Петербурзі були відправлені під варту ще двоє.

За версією слідства, молоді люди створили підпільну організацію «Мережа»із наміром «розгойдати народні маси», влаштувавши теракти під час виборів президента Росії і чемпіонату світу з футболу.

Троє із затриманих у Пензі – Дмитро Пчелінцев, Ілля Шакурський і Арман Сагінбаєв –повідомили про тортури струмом в підвалі слідчого ізолятора, однак порушувати справу щодо слідчого, якого вони звинувачували, у Росії відмовились.

your ads here!
Categories: Світ

Trump Aide: White House, Central Bank Tension not Unusual

No Comments

A White House official says tension between a president and the interest-rate setting Federal Reserve is “traditional as part of our system.”

Acting chief of staff Mick Mulvaney says it should come as no surprise that President Donald Trump is unhappy the central bank, an independent agency, “is raising rates and we think driving down the value of the stock market.”

 

Speculation about the fate of Trump’s appointed Fed chairman, Jerome Powell, has swirled after Bloomberg News reported that Trump discussed firing Powell after this past week’s rate increase.

 

Treasury Secretary Steven Mnuchin tweeted Saturday that Trump has denied ever suggesting that and doesn’t believe he has the right to dismiss Powell.

 

Mulvaney also tells ABC’s “This Week” that the economy’s “fundamentals are still strong.”

 

your ads here!
Categories: Економіка

China Holds Second Vice Ministerial Call with US on Trade

No Comments

China and the United States held a vice ministerial-level call on Friday, the second such contact in a week, achieving a “deep exchange of views” on trade imbalances and the protection of intellectual property, the Chinese Ministry of Commerce said.

A statement posted on the ministry’s website on Sunday said the two countries “made new progress” on those issues, without specifying further.

It also said China and the United States discussed arrangements for the next call and mutual visits.

On Wednesday, the ministry said Beijing and Washington had held a vice ministerial-level telephone call about trade and economic issues, without providing other details.

The calls took place amid signs of a thaw in a trade dispute between the United States and China, the world’s two largest economies.

U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping this month agreed to a truce that delayed the planned Jan. 1 U.S. increase of tariffs on $200 billion worth of Chinese goods while they negotiate a trade deal.

Chinese Commerce Ministry officials indicated earlier the two countries were in close contact over trade, and any U.S. trade delegation would be welcome to visit.

your ads here!
Categories: Економіка

Federal Shutdown Compounds Risks for US Economy 

No Comments

Now in its 10th year, America’s economic expansion still looks sturdy. Yet the partial shutdown of the government that began Saturday has added another threat to a growing list of risks. 

 

The stock market’s persistent fall, growing chaos in the Trump administration, higher interest rates, a U.S.-China trade war and a global slowdown have combined to elevate the perils for the economy. 

 

Gregory Daco, chief U.S. economist at Oxford Economics, said he thinks the underlying fundamentals for growth remain strong and that the expansion will continue. But he cautioned that the falling stock market reflects multiple hazards that can feed on themselves. 

 

“What really matters is how people perceive these headwinds — and right now markets and investors perceive them as leading us into a recessionary environment,” Daco said. 

 

Many economic barometers still look encouraging. Unemployment is near a half-century low. Inflation is tame. Pay growth has picked up. Consumers boosted their spending this holiday season. Indeed, the latest figures indicate that the economy has been fundamentally healthy during the final month of 2018. 

 

Still, financial markets were rattled Thursday by President Donald Trump’s threat to shut down the government unless his border wall is funded as part of a measure to finance the government — a threat that became reality on Saturday. As tensions with the incoming Democratic House majority have reached a fever pitch, Trump warned Friday that he foresees a “very long” shutdown. 

 

The expanding picture of a dysfunctional Trump administration grew further with the surprise resignation of Defense Secretary James Mattis in protest of Trump’s abrupt decision to pull U.S. troops out of Syria — a move that drew expressions of alarm from many Republicans as well as Democrats. 

 

How markets and government officials respond to such risks could determine whether the second-longest U.S. expansion on record remains on course or succumbs eventually to a recession.

 

A closer look at the risks: 

 

Administration chaos 

 

It has been a tumultuous few days, even for a White House that has been defined by the president’s daily dramas. 

 

Trump faces an investigation into Russian interference in the 2016 elections that has led to indictments and criminal convictions of some of his closest confidants. He is coping with a wave of top staff defections, having lost both his chief of staff and defense secretary. He is in the process of installing a new attorney general. 

 

Then there is the partial government shutdown that Trump himself has pushed. 

 

The shutdown is unlikely to hurt economic growth very much, even if it lasts awhile, because 75 percent of the government is still being funded. S&P Global Ratings estimates that each week of the shutdown would shave a relatively minuscule $1.2 billion off the nation’s gross domestic product. 

 

Still, the problem is that the Trump administration appears disinclined to cooperate with the incoming House Democratic majority. So the federal support through deficit spending that boosted the economy this year will likely wane, Lewis Alexander, U.S. chief economist at Nomura, said in his 2019 outlook. 

 

That, in part, is why the economy is widely expected to weaken from its roughly 3 percent growth this year, which would be the strongest performance since 2005. 

 

Tumbling stocks

Stock investors have been trampled since October, with the Dow Jones industrial average sinking nearly 15 percent. The plunge followed a propulsive winning streak for the stock market that began in 2009. But investors are internalizing all the latest risks, including Trump’s trade war with China and higher borrowing rates, and how much they might depress corporate profits and the economy.  

“Markets people are forward-looking, so they’re taking into account the latest information,” said Jim O’Sullivan, chief U.S. economist at High Frequency Economics. 

 

Markets can often fall persistently without sending the economy into a tailspin. But O’Sullivan warned of a possible feedback loop in which tumbling stock prices would erode consumer and business confidence, which in turn could send stocks sinking further. At that point, the economy would likely worsen, the job market would weaken and many ordinary households would suffer. 

 

Trade war

For economists, this may pose the gravest threat to the economy. Trump has imposed tariffs against a huge swath of goods from China, which has retaliated with its own tariffs on U.S. products. These import taxes tend to dampen economic activity and diminish growth. 

 

“The trade war with China is now the biggest impediment to U.S. economic growth,” Ian Shepherdson, chief economist at Pantheon Macroeconomics, said in his forecast for the first half of 2019. 

 

In part because of the taxes Trump imposed on Chinese imports, manufacturing growth appears to be slowing, with factory owners facing higher costs for raw materials. The president has held off on further escalating tariffs to see if an agreement, or at least a lasting truce, can be reached with China by March. 

 

Any damage from trade wars tends to worsen the longer the disputes continue. So even a tentative resolution in the first three months of 2019 could remove one threat to economic growth. 

 

Interest rate hikes 

 

The Federal Reserve has raised a key short-term rate four times this year and envisions two more increases in 2019. Stocks sold off Wednesday after Chairman Jerome Powell laid out the rationale. Powell’s explanation, in large part, was that the Fed could gradually raise borrowing costs and limit potential U.S. economic growth because of the job market’s strength. 

The Fed generally raises rates to keep growth in check and prevent annual inflation from rising much above 2 percent. But inflation has been running consistently below that target. 

 

If the central bank were to miscalculate and raise rates too high or too fast, it could trigger the very downturn that Fed officials have been trying to avoid. This has become a nagging fear for investors. 

 

Global slowdown 

 

The world economy is showing clear signs of a downshift, with many U.S. trading partners, especially in Europe and Asia, weakening or expected to expand at a slower speed. Their deflating growth can, in turn, weigh down the U.S. economy. 

 

Several other global risks abound. There is Britain’s turbulent exit from the European Union. Italy appears close to recession and is struggling to manage its debt. China, the world’s second-largest economy after the U.S., is trying to manage a slowdown in growth that is being complicated by its trade war with Trump. 

 

“Next year is likely to be challenging for both investors and policymakers,” Alexander, the Nomura economist, concluded in his outlook. 

your ads here!
Categories: Економіка

Вибухи в Сомалі: мінімум 16 людей загинули

No Comments

Принаймні 16 людей загинули внаслідок двох вибухів вранці 22 грудня біля президентського палацу в столиці Сомалі Мокадішо, повідомляє місцева поліція.

Загиблі – солдати і мирні жителі, а також троє працівників каналу Universal TV, що базується в Лондоні. Серед них – відомий у Сомалі журналіст Авіль Дагір Салад.

За даними каналу Al Jazeera, внаслідок першого вибуху зазнав поранень заступник губернатора району Бенадір з питань безпеки Мохамед Тула.

Читайте також: 62 бойовики «Аш-Шабаб» загинули внаслідок авіаударів – США

Відповідальність за вибух взяла на себе екстремістська організація «Аш-Шабаб», пов’язана з «Аль-Каїдою».

Бойовики «Аш-Шабаб» закликають повалити уряд Сомалі, який підтримують Сполучені Штати і 20-тисячна армія Африканського союзу, розміщена в країні.

У 2011 році угруповання було витіснене зі столиці Сомалі Могадішо. Наразі бойовики контролюють значні території в сільській місцевості.

your ads here!
Categories: Світ

Представник Вашингтона в коаліції проти «ІД» йде у відставку через вивід військ США з Сирії

No Comments

Представник Сполучених Штатів у міжнародній коаліції по боротьбі з терористичною організацією «Ісламська держава» Бретт МакҐерк йде у відставку через рішення Білого Дому вивести війська з Сирії. Про це повідомляють американські ЗМІ.

Як повідомило інформаційній агенції Associated Press анонімне джерело, 21 грудня МакҐерк надіслав державному секретарю США Майку Помпео листа, в якому стверджував, що бойовики Ісламської держави «тікають, проте не розбиті остаточно», і що виведення американського військового контингенту з Сирії дасть можливість «ІД» відновити свої позиції.

Очікувалося, що представник США в коаліції піде у відставку у лютому 2019 року, проте він вирішив залишити посаду наприкінці грудня на знак незгоди з рішенням президента Дональда Трампа вивести війська з Сирії.

21 грудня про свою відставку оголосив голова Пентагону Джим Меттіс, який також пояснив цей крок незгодою з виведенням військ.

Бретт МакҐерк став представником США у міжнародній Військовій операції проти «Ісламської держави» у 2015 році за призначенням тодішнього президента США Барака Обами. Він був одним із небагатьох чиновників часів Обами, які залишилися на своїх посадах після того, як президентом у 2017 році став Дональд Трамп.

19 грудня президент США Дональд Трамп заявив, що Сполучені Штати перемогли екстремістське угруповання «Ісламська держава» в Сирії. ЗМІ повідомляли, що США готуються «повністю вивести» свої війська із Сирії. Військовий контингент Сполучених Штатів у Сирії налічує близько двох тисяч людей.

your ads here!
Categories: Світ

Trump Reportedly Discussed Firing Fed Chairman Powell

No Comments

U.S. President Donald Trump has reportedly discussed firing Federal Reserve Chairman Jerome Powell.

The reports of Trump’s questions about whether he has the authority to fire Powell raised concern among members of Congress, economists and Wall Street executives, leading Treasury Sectary Steven Mnuchin to tweet a statement from the president late Saturday.

Bloomberg News was first to report Trump’s discussions about firing the Fed chairman. Citing four people familiar with the discussions, Bloomberg reported Trump has become more frustrated with Powell after months of stock market losses and the central bank’s interest rate hike Wednesday.

The Washington Post has also spoken with two people familiar with Trump’s questions about firing Powell, who confirmed Trump’s anger about Fed policy and desire to blame someone for the stock market’s recent huge losses.

Advisers reportedly have warned Trump that firing Powell would further roil financial markets, yet they said Trump has discussed the matter many times in the past few days.

Trump appointed Powell to the chairman’s position. A Federal Reserve chairman serves a five-year term, but in practice usually stays in office as long as he or she wishes. Legal experts say it is legally unclear if the president has the authority to fire a Fed chairman. The Federal Reserve Act says that a Fed chairman can only be removed “for cause.” That generally means for criminal activity or malfeasance.

A firing of Powell would come after weeks of heavy losses in the markets. On Friday, equities closed their worst week since 2008, with the S&P 500 Index plummeting more than 7 percent and the Nasdaq Composite Index plunging into a bear market.

Trump has been busy shaking up his administration since the November midterm elections. He has announced the departures of Attorney General Jeff Sessions, White House Chief of Staff John Kelly, Interior Secretary Ryan Zinke and Defense Secretary James Mattis. The U.S. envoy to the anti-ISIS coalition has also submitted his resignation.

your ads here!
Categories: Економіка

Поліція Англії заарештувала двох осіб у справі про дрони над аеропортом Гатвік

No Comments

Поліція Англії заарештувала двох осіб у зв’язку з подіями в лондонському аеропорту Гатвік. Його робота була паралізована більше ніж на добу через появу неопізнаних безпілотників.

У пошуку операторів дронів брали участь не менше двадцяти підрозділів поліції за підтримки армійських фахівців. Імена заарештованих не розголошуються, розслідування триває, повідомляє американське агентство новин CNN.

Другий по завантаженості аеропорт Великобританії Гатвік був закритий на 33 години ввечері, 19 грудня. Близько 150 тисяч пасажирів не змогли вилетіти або прилетіти до Лондона, були скасовані або перенаправлені більше 1000 рейсів. У поліції заявляли, що інцидент з дронами не пов’язаний з тероризмом. Але міністр транспорту Великобританії Кріс Грейлінг назвав інцидент в аеропорту «новим різновидом атаки».

Кілька британських медіа повідомили, що за інцидентом можуть стояти екологічні активісти. Однак жодна група екологів не взяла на себе відповідальність за події в аеропорту і не випустила повідомлення про те, що трапилося.

Операторам дронів загрожує до п’яти років в’язниці за порушення безпеки польотів.

Аеропорт Гатвік 21 грудня відновив роботу після понад доби повної зупинки польотів через помічені безпілотні апарати, керовані невідомим зловмисником чи зловмисниками.

Згідно з чинними британськими законами, приватні особи не можуть використовувати безпілотні літальні апарати у межах одного кілометра довкола злітних смуг аеропортів.

Оператори безпілотних літальних апаратів зобов’язані при запуску тримати їх у полі свого зору, не наближати дрони до людей, будівель чи автомобілів ближче ніж на 50 метрів і не піднімати їх на висоту вище за 122 метри.

Попри такі правила, у Великобританії щороку різко зростає кількість зареєстрованих інцидентів з дронами, поміченими у зонах аеропортів і навіть поблизу літаків, викликаючи побоювання можливих аварій.

your ads here!
Categories: Світ

Японія не визнає анекcії Криму і наполягає на дотриманні свободи судноплавства – посол Сумі

No Comments

Позиція Японії полягає в тому, що «рішення Росії щодо анексії Криму є незаконним, і, відповідно, неприйнятним», а відтак Японія діє у всіх випадках на основі цієї позиції, сказав в інтерв’ю Укрінформу посол Японії в Україні Шігекі Сумі.

Для Японії також дуже важливим є дотримання свободи судноплавства.

«Це питання пов’язане з ситуацією довкола Японії. Японія давно наполягає на необхідності дотримання свободи судноплавства у Східно-Китайському та інших морях», – пояснив посол.

Тому Японія закликає дотримуватися міжнародного права в усіх водах і наполягає на неприпустимості порушень «свободи судноплавства в Керченській протоці, Азовському та Чорних морях».

За словами посла, на цьому наголосив прем’єр-міністр Японії Сіндзо Абе, зустрічаючись із президентом Росії Володимиром Путіним у Буенос-Айресі на полях саміту G20. Тоді, нагадав посол Японії в Україні, прем’єр-міністр Абе закликав президента Путіна звільнити екіпаж та українські судна.

Також посол пояснив, що питання щодо України і питання повернення Північних територій відокремлені у політиці Японії.

«Дружні відносини з Росією потрібні Японії саме для розв’язання питання Північних територій. Проте, я думаю, це не має означати, що ми заплющуємо очі чи нічого не скажемо через погані дії свого «друга», – сказав посол.

Посол Японії в Україні Шігекі Сумі наголосив, що антиросійські санкції Японії будуть зняті, коли Росія поверне Крим Україні й виконає Мінські домовленості.

«Якщо Росія поверне Крим Україні і виконає Мінські домовленості, щоб розв’язати питання на Донбасі, то санкції закінчаться. Ми це чітко пояснюємо Росії», – уточнив посол.

У лютому 2018 року російський спецназ поставив прапор Росії над Південними Курилами. У відповідь – у вересні – уряд Японії відмовилися підписувати мирну угоду із Росією, поки та не поверне Курильські острови.

Раніше уряд Японії висловив протест через будівництво житла для російських військовослужбовців на Курильських островах.  Російська влада заявляла, що два такі гуртожитки були збудовані у 2017 році, й обіцяє збудувати три аналогічні комплекси у 2019-му.

Конфлікт між Росією (правонаступницею СРСР – ред.) щодо Північних територій триває із 1956 року, коли СРСР і Японія підписали документи про завершення війни. Японія вважає острови Ітуруп, Кунашир, Шикотан і Хабомаї, що входять у групу Курильських островів, своїми.

your ads here!
Categories: Світ

Уряд США частково припинив роботу через суперечки щодо будівництва стіни з Мексикою

No Comments

В ніч на 22 грудня в США виникла ситуація часткового закриття федерального уряду, так званий шатдаун. Законодавцям не вдалося домовитися про фінансування будівництва стіни на кордоні з Мексикою, на чому наполягає президент США Дональд Трамп.

Палата представників ухвалила відповідний законопроект. Конгресмени припинили роботу до 19:00 (за місцевим часом) 21 грудня, пише російська служба «Голоса Америки».

Після цього бюджет, запропонований Палатою представників, повинен був затвердити Сенат. Однак прихильникам будівництва стіни не вдалося отримати необхідної кількості голосів, і засідання було закінчено близько 20:00. Обидві палати планують відновити роботу о 12:00 22 грудня.

Лідер республіканської більшості в Сенаті Мітч Макконелл дав зрозуміти, що переговори триватимуть.

Лідер демократичної меншості Чак Шумер заявив газеті The Washington Post, що демократи відкриті для обговорення, проте не схвалять жодного додаткового фінансування для будівництва стіни.

Президент США Дональд Трамп раніше заявив, що з гордістю візьме на себе відповідальність за закриття уряду, якщо Конгрес не виділить кошти на будівництво стіни. Вранці 21 грудня він написав у Twitter, що відповідальність за «шатдаун» несуть демократи.

Трамп заявив наприкінці листопада, що Вашингтон може «закрити назавжди» кордон з Мексикою у разі виникнення такої потреби. «Мексика мусить повернути до рідних країн мігрантів, серед яких повно холоднокровних злочинців. Літаком, автобусом, як завгодно – але вони не потраплять до США. Ми закриємо кордон назавжди, якщо буде необхідно», – написав голова Білого дому.

У жовтні 2018 року стало відомо про караван біженців, які рухаються до кордону США з Мексикою. Більшість із них – з Гондурасу.

У відповідь Білий Дім заявив про намір відправити тисячі солдатів на захист кордону від нелегальних мігрантів.

25 листопада США на кілька годин закривали кордон з Мексикою. В цей проміжок часу американські правоохоронці намагалися за допомогою сльозогінного газу розігнати демонстрантів, що проривалися крізь огорожу між двома країнами.

your ads here!
Categories: Світ

More Losses Leave US Markets With Worst Week in 7-Plus Years

No Comments

After almost 10 years, Wall Street’s rally looks like it’s ending. 

Another day of big losses Friday left the U.S. market with its worst week in more than seven years. All of the major indexes have lost 16 to 26 percent from their highs this summer and fall. Barring huge gains during the upcoming holiday period, this will be the worst December for stocks since 1931. 

 

There hasn’t been one major shock that has sent stocks plunging. The U.S. economy has been growing since 2009, and most experts think it will keep expanding for now. But it’s likely to do so at a slower pace. 

 

As they look ahead, investors are finding more and more reasons to worry. The U.S. has been locked in a trade dispute with China for nine months. Economies in Europe and China are slowing. And rising interest rates in the U.S. could slow its economy even more. 

Dreadful month

 

Stocks are now headed for their single worst month since October 2008, when the market was being battered by the global financial crisis. 

 

December is generally the strongest time of the year for U.S. stocks. Traders often talk about a “Santa rally” that adds to the year’s gains as people adjust their portfolios in anticipation of the year to come.  

  

But not this year. 

 

No sector of the market has been spared. Large multinational companies join smaller domestic ones in their losses. And huge high-tech companies, once the best-performing stocks on the market, are now leading the way lower.  

  

Technology’s huge popularity during the recent boom years made it even more vulnerable as investors’ moods turn sour. Amazon, Facebook, Apple, Netflix and Google’s parent company, Alphabet, have seen their market values fall by hundreds of billions of dollars. 

 

“If you live by momentum, you die by momentum,” said Sam Stovall, chief investment strategist for CFRA. 

 

The Nasdaq composite, which contains a high concentration of tech stocks, has sunk almost 22 percent from its record high in late August. Several big technology companies, notably Facebook and Twitter, have also suffered as a result of scandals over matters such as data privacy and election meddling, and traders worry that the industry will face greater government regulation that could increase costs and affect their profits. 

 

The major U.S. indexes fell 7 percent this week and they’ve sunk more than 12 percent in December. 

Global slowdown

 

Investors around the world have grown increasingly pessimistic about the global economy’s prospects over the next few years. It’s widely expected to slow down, but traders are concerned the cooling might be worse than they previously believed.  

  

After a sharp early gain Friday, the S&P 500 index retreated 50.84 points, or 2.1 percent, to 2,416.58. The S&P 500, the benchmark for many index funds, has fallen 17.5 percent from its high in September. 

 

The Dow Jones industrial average sank 414.23 points, or 1.8 percent, to 22,445.37. The Nasdaq skidded 195.41 points, or 3 percent, to 6,332.99. The Russell 2000 index of smaller-company stocks lost 33.92 points, or 2.6 percent, to 1,292.09. 

 

European markets rose slightly and Asian markets were mixed.  

  

The price of oil has also fallen sharply in recent weeks, down 40 percent from the high it reached in October, amid concerns over a glut in the market and the slowing economy. 

 

On Friday the price of U.S. crude slipped 0.6 percent to $45.59 a barrel in New York. Brent crude, the standard for international oil prices, fell 1 percent to $53.82 a barrel in London. 

your ads here!
Categories: Економіка

Полторак обговорив із британським держсекретарем створення «офісу друзів України» – Міноборони

No Comments

Міністр оборони України Степан Полторак обговорив в Одесі із Державним секретарем з питань оборони Гевіном Вільямсоном спільні заходи у відповідь на загострення ситуації у Чорному морі, повідомило українське оборонне відомство на своєму сайті.

За його словами, була ухвалена домовленість щодо створення «офісу друзів України», щоб координувати дії щодо надання допомоги у реформуванні Збройних сил, Військово-Морських сил, а також нарощування бойових спроможностей ВМС Збройних сил України.

«Рішення, які ми прийняли, пов’язані з початком роботи з підготовки морських піхотинців. Вже в січні в Україну прибуде група військовослужбовців Військово-морських сил Великої Британії для організації взаємодії, планування спільних навчань, а також визначення необхідної матеріально-технічної допомоги Збройним Силам України, безпосередньо Військово-Морським Силам», – заявив Степан Полторак.

25 листопада російські прикордонники ФСБ у Керченській протоці відкрили вогонь по українських кораблях і захопили три судна з 24 моряками. Українська влада визнає їх військовополоненими.

Дії Росії в районі Керченської протоки критикують у низці європейських країн і США. У НАТО заявили, що уважно стежать за розвитком подій у Керченській протоці і закликали до стриманості й деескалації напруги.

your ads here!
Categories: Світ

У «ProZorro.Продажі» заявляють, що заробили майже 7,5 мільярдів гривень за 2018 рік

No Comments

Протягом 2018 року державне підприємство «ProZorro.Продажі» заробило 7,47 мільярдів гривень – про це йдеться у підсумках, які державне підприємство оприлюднило 21 грудня.

Загалом система з реалізації активів неплатоспроможних банків, оренди та продажу державного та комунального майна «ProZorro.Продажі» за час свого існування заробила 12,2 мільярди гривень, заявив під час підсумкової конференції виконувач обов’язків директора Олексій Соболев.

За його даними, 6,15 мільярдів гривень протягом 2018 року приніс продаж активів Фонду гарантування вкладів фізичних осіб, продаж майна державних підприємств – 760 мільйонів гривень.

Доходи від малої приватизації, яка почалася в липні 2018 року, склали 550 мільйонів гривень.

Читайте також: Один із найкращих економістів світу про те, чому в Україні не так, як у Польщі чи Словаччині​

«Я певен, що і наступного року мала приватизація набиратиме популярності як на місцевому, так і на центральному рівні. Однак варто продовжувати тиск на міністерства та міста – аби від них з’являлося у системі дедалі більше лотів», – наводить слова Соболева прес-служба Міністерства економічного розвитку і торгівлі.​

Він висловив очікування, що в 2019 році буде ухвалено закон про оренду державного майна, який регулюватиме процедуру оренди державного майна, а також буде затверджено правила проведення електронних аукціонів з продажу майна банкрутів.

«Ми очікуємо, що вже восени в системі з’являться перші аукціони з продажу майна банкрутів», – заявляє Соболєв.

your ads here!
Categories: Економіка

Суд у Москві заочно арештував бізнесмена, що лобіював «акт Магнітського»

No Comments

Тверський суд Москви призначив заочний арешт засновникові фонду Hermitage Capital Вільяму Браудеру за підозрою у створенні злочинної групи для організації тяжких економічних злочинів.

Браудер – колишній роботодавець юриста Сергія Магнітського, що розкрив схему великих розкрадань з російського бюджету і загинув у російському СІЗО 2009-го року. Після смерті юриста був ініціатором ухвалення у США «акту Магнітського», що запроваджує санкції щодо причетних до порушення прав людини.

Улітку 2018 року Вільям Браудер заявив, що боїться екстрадиції в Росію і вбивства у в’язниці за наказом президента Росії Володимира Путіна. Браудер сказав про це через Skype кореспондентові проекту «Настоящее время» через тиждень після того, як він заявив, що Путін шукає можливості дістатися до нього в обмін на надання американським прокурорам змоги допитати 12 російських розвідників.

Читайте більше тут: Фінансист Браудер заявляє, що Трамп міг домовитися з Путіним про його переслідування

Президент США Дональд Трамп відмовився від ідеї допиту росіян у справі про втручання Кремля в американські вибори в обмін на допит російськими слідчими громадян США у так званій справі Браудера. З такою пропозицією на переговорах у Гельсінкі 16 липня виступав президент Росії Володимир Путін.​

your ads here!
Categories: Світ

Canadian Economy Exceeds Expectations in October

No Comments

The Canadian economy expanded by a greater-than-expected 0.3 percent in October from September, pushed higher by strength in manufacturing, finance and insurance, Statistics Canada data indicated Friday.

Analysts in a Reuters poll had predicted monthly GDP would increase by 0.2 percent. Fifteen of the 20 industrial sectors — which Statscan says represents around 80 percent of the economy — posted gains.

The release could well be a pleasant surprise for Bank of Canada Governor Stephen Poloz, who complained earlier this month that economic data heading into the fourth quarter were weaker than expected.

The manufacturing sector grew by 0.7 percent on higher output of machinery, primary metals, chemicals and food. The finance and insurance sector advanced by 0.9 percent on increased activity in bond and money markets.

Wholesale trade grew by 1.0 percent, while utilities were up 1.5 percent on unseasonably cold weather that contributed to higher electricity demand for heating purposes.

your ads here!
Categories: Економіка

Nigerian Energy Sector’s Crippling Debts Delay Next Power Plant

No Comments

Plans to build another privately-financed power station in Nigeria to help end decades of chronic blackouts have been delayed because of concerns about persistent shortfalls in payments for electricity across the sector.

The $1.1 billion Qua Iboe Power Plant being developed by energy infrastructure company Black Rhino and the state-owned Nigerian National Petroleum Corporation won’t get a green light by the end of 2018 as planned and it was unclear when the deal might close, NNPC told Reuters.

The delay is a setback for Africa’s biggest oil producer where 80 million people don’t have access to grid power supplies and it exposes the difficulties in attracting private investment to a sector that successive governments have tried to reform.

The uncertainty surrounding the 540-megawatt Qua Iboe plant stems from the difficulties Nigeria’s first privately-financed independent power project — the 460-megawatt Azura-Edo plant — has encountered since it came online this year.

Azura was meant to be a model for a string of independent power plants financed by international investors. To give them confidence to invest in the first major plant since the power sector was privatized in 2013, the World Bank provided a safeguard known as a partial risk guarantee — meaning the lender would step in if Nigeria defaulted on payments.

Under the current system, the government-owned Nigerian Bulk Electricity Trading company (NBET) buys power from generators and passes it on to distributors who then collect money from customers and reimburse NBET.

But because NBET is not paid in full for the power it buys, generators such as Azura have been partly reimbursed from an emergency central bank loan fund created to keep the sector afloat.

NNPC told Reuters one of the reasons the Qua Iboe plant (QIPP), which is due to be built in the southern state of Akwa Ibom, had been delayed was because NBET appeared reluctant to commit to new projects to avoid increasing its liabilities.

“The continued delay relates to the current cashflow challenges at NBET, as highlighted by the Azura project,” a spokesman for NNPC said in an emailed statement. “This concern is justified by the fact that NBET is yet to see an improvement in collections from DISCOs [distribution companies].”

NBET did not immediately respond to a request for comment on NNPC’s statement about QIPP.

NBET chief executive Marilyn Amobi told Reuters in November that it was hard for the company to work because of poor infrastructure and shortfalls in cash from distributors needed to reimburse generators.

“You don’t have the infrastructure, you don’t have the financial position to do it, you don’t actually have the products, and you don’t have the grid,” she said.

World Bank conditions

NNPC said another problem for QIPP was that the World Bank had made a partial risk guarantee, similar to the one that helped Azura attract investors, contingent on the government’s implementation of an agreed power sector recovery plan.

“In theory it is okay, but the risk is there are delays in the approvals which may impact QIPP,” NNPC said. Power ministry officials and the World Bank have been in talks about long-term structural changes needed to trigger the release of a $1 billion loan to help pay for reforms.

A World Bank spokeswoman said the loan had yet to be submitted to its board for approval and that the Washington-based lender considered the recovery plan to be “critical for de-risking the sector for private investments.”

Problems that need to be tackled include decaying infrastructure, mounting debts, low tariffs for electricity and a dilapidated government-owned grid that would collapse if all the country’s power generators operated at full tilt.

Even though NBET has an agreement to buy 13 gigawatts (GW) from power generators, the system can only cope with distributors sending out an average of 4 GW, according to the ministry of power.

The World Bank spokeswoman confirmed any future guarantees for independent power plants (IPPs) would be linked to the plan’s implementation – because the economic and financial viability of generation capacity expansion was at risk.

A spokeswoman for Black Rhino, which is one of private equity firm Blackstone’s portfolio companies, declined to comment on NNPC’s announcement of a delay to QIPP. When the project was unveiled, Nigerian cement giant Dangote Group was named as a joint venture partner – along with Black Rhino and the Nigerian National Petroleum Corporation.

But a Dangote executive told Reuters on condition of anonymity that the company, owned by Africa’s richest man, Aliko Dangote, had pulled out.

“The huge debt level, and, the fact the IPPs are not making profits, is another reason for prospective investors to be deterred,” he said. “Further, collecting revenue from the distribution companies is also becoming a mirage.”

A Dangote Group spokesman declined to comment on the delay to QIPP, or whether the company had pulled out.

‘Illiquid and insolvent’

The payment problems in the Nigerian power sector were thrust into the spotlight in March when four generating companies filed a lawsuit against the government and Azura.

To ensure the generating companies were paid in full throughout 2017 and 2018, the government created a 701 billion naira ($2.3 billion) loan fund at the central bank to guarantee payments. When the fund was established in 2017, Azura wasn’t part of the calculations.

But when Azura started producing electricity, the fund was also used to pay the new plant to ensure the terms of loan deals guaranteed by the World Bank were not breached. As a result, the other companies were told they would only receive 80 percent of the sums owed, according to the lawsuit filed in March.

The four energy companies want the fund to reimburse them in full, rather than allocating part of the money to the new plant. Azura declined to comment on payments for power generated.

“If the central bank wasn’t paying, the system would collapse,” an official at a multilateral lender said on condition of anonymity. “Qua Iboe IPP would enter a system that is illiquid and insolvent. The liquidity is being provided by the central bank.”

The official said QIPP would need the same partial risk guarantee Azura received to get off the ground, but the handling of payments to Azura by the Nigerian authorities so far meant there was little appetite to offer the same support.

Fola Fagbule, senior vice president and head of advisory at Africa Finance Corporation (AFC) — one of the multilateral lenders that invested in Azura — agreed that the Qua Iboe project would struggle without payment guarantees.

“What you have is an insolvent system,” he said. “It is really difficult to make a case for a project on that scale.”

A person with direct knowledge of QIPP who declined to be named said Azura’s experience was damaging international investors’ view of Nigeria, Africa’s most populous nation.

“There has to be some understanding of how the sector is going to be able to afford new electrons coming into the grid,” the person said. “[Those involved] do not want QIPP to build a project that could just end up in a default situation.”

‘Knotty issues’

Nigeria’s privatized power sector typically does not use meters to provide invoices, bill collections are low and energy tariffs have remained fixed for three years, meaning customers receive unsustainably cheap electricity.

The effect, say industry experts, is that electricity distribution companies recover so little revenue from customers that they pay less than a third of what they owe to generating companies – and that’s why debts have ballooned.

Sunday Oduntan, spokesman for the Association of Nigerian Electricity Distributors, said debt levels in the sector were caused by the artificial suppression of tariffs. He said there was a 1.3 trillion naira ($4.2 billion) market shortfall that meant distributors were unable to invest in improvements.

“You cannot be selling a product below cost price and expect high remittance. The shortfall in the sector is because of the lack of a cost-reflective tariff,” said Oduntan, who speaks on behalf of Nigeria’s 11 electricity distribution companies.

Debts across the sector partly stem from a currency crisis that took hold in 2016, just months after Azura secured its financing. The bulk of power company costs are in U.S. dollars but customers pay for power in naira.

The naira lost about 30 percent of its value against the U.S. dollar in June 2016 but the devaluation was not factored into a government tariff structure that has remained unchanged. Louis Edozien, permanent secretary in the ministry of power, told Reuters there was evidence tariffs must rise, but it was also the responsibility of distributors to improve their collections, partly through better metering and infrastructure.

As for the future of QIPP, the state oil company said it would take six to eight months from whenever NBET executes an agreement to purchase power from the plant before a final investment decision could be taken.

The NNPC spokesman said there were a number of other “knotty issues”, including the completion of a transmission line from the project site. He said QIPP had now agreed in a major concession to pay $20 million for it to be finished.

He also said there was a disagreement between QIPP and the central bank about the exchange rate at which power producers could buy U.S. dollars with naira. He said this had been escalated to the minister of finance.

With the $1 billion World Bank power sector loan on hold for now, the government is considering putting another 600 billion naira into the central bank fund to pay generators when the initial amount runs out early next year, sources said.

It was not clear how the central bank loans to the sector would be repaid.

Central Bank Governor Godwin Emefiele told Reuters that payments from the fund could be made up to February and that the bank was holding talks with World Bank officials.

“The loan negotiations are still in progress with no terminal date yet fixed,” the power ministry’s Edozien said.

($1 = 306.6000 naira)

your ads here!
Categories: Економіка

Один із корпусів Лук’янівського СІЗО перебудували за стандартами ЄС

No Comments

У Києві презентували відреставрований корпус №5 Лук’янівського СІЗО. Як повідомив начальник адміністрації Державної кримінально-виконавчої служби Олександр Крикушенко, близько сотні арештантів планують перевести туди вже до нового року.

Реконструкція обійшлася у понад 3 мільйони гривень, адміністрація державної кримінально-виконавчої служби взяла ці кошти зі своїх фондів. Роботи тривали з лютого по грудень 2018 року, переважну більшість із них виконували засуджені, які мали будівельний досвід.

За даними заступника міністра юстиції Дениса Чернишова, на черзі – реконструкція найстарішого корпусу на території Лук’янівського СІЗО – так званої «Катьки». Він розрахований на 500 осіб, а от умови утримання там жахливі: на обшарпаних стінах – пліснява і грибок.

Більше про це дивіться тут: Фоторепортаж із одного з ізоляторів Лук’янівського СІЗО

На час ремонту частину ув’язнених мають намір перевести до реконструйованого корпусу, зазначив він.

Однак навіть у разі перебудови всіх корпусів та камер, Лук’янівське СІЗО залишатиметься переповненим, зазначив Чернишов. І тому, за його словами, в уряді не відмовляються від перспективи збудувати новий слідчий ізолятор за межами Києва, перевівши туди в’язнів з Лук’янівського СІЗО.

your ads here!
Categories: Економіка

US GDP Grew 3.4 Percent in Q3, Slowed by Falling Exports

No Comments

US growth in the July-September quarter was slightly slower than previously reported, dragged down by the large drop in exports amid President Donald Trump’s multi-front trade wars.

With hundreds of billions of goods hit by retaliatory tariffs, US exports fell by the largest amount since early 2009 at the height of the global financial crisis.

Gross domestic product expanded by 3.4 percent in the third quarter rather than the 3.5 percent previously reported, due in large measure to the 4.9 percent drop in exports, five-tenths more than the Commerce Department originally estimated.

Goods exports dropped 8.1 percent, the biggest decline since the first three months of 2015.

Trump’s aggressive trade policies, and especially the tariff retaliation from China, has impeded exports, with soybean sales nearly grinding to a halt. The strong US dollar also has made American goods more expensive.

The smaller rise in consumer spending, largely the result of lower fuel costs, also contributed to the downward revision to GDP growth, the Commerce Department said.

Meanwhile, residential investment fell 3.6 percent, only partly offset by 1.1 percent gain in non-residential, or business, investment, data borne out by the slowdown in home construction and sales.

Other data show fourth quarter growth is shaping up to be even more sluggish. Purchases of durable goods — big ticket items like appliances, vehicles and machinery — rose in November compared to October, but much less than expected.

Orders were up 0.8 percent last month, less than half the increase economists had forecast, according to a separate Commerce Department report. That follows a big drop in October, and will drag on GDP in the final quarter of 2018.

Excluding transportation goods, durable goods orders fell 0.3 percent compared to October, and when defense is removed, the drop was 0.1 percent.

Orders are still 8.4 percent higher than they were through November 2017, but have been on a declining trend for three months.

your ads here!
Categories: Економіка