your ads here!
Month: December 2017

Гройсман: нинішнє коливання курсу має сезонний характер

No Comments

Прем’єр-міністр Володимир Гройсман вважає, що нинішнє зниження курсу гривні сезонним.

«Коливання курсу має абсолютно сезонний характер. У грудні завжди так відбувається. У січні все стабілізується», – сказав він сьогодні під час прес-конференції.

У Національному банку України раніше цього тижня заявили, що фундаментальних причин для девальвації української гривні на сьогодні немає, коливання курсу обумовлене сезонними і психологічними факторами.

На 22 грудня НБУ встановив офіційний курс гривні щодо долара США на рівні 27,85 гривні, водночас на початку грудня курс був на рівні 27,15 гривні.

your ads here!
Categories: Економіка

Черговий землетрус стався в Ірані, щонайменше 23 людини постраждали

No Comments

Землетрус магнітудою 5, 2 стався 21 грудня в південно-східній провінції Керман у Ірані. За даними державних ЗМІ, щонайменше 23 людини зазнали поранень. Про загиблих не повідомляється.

Епіцентром нинішнього землетрусу стало місто Кухбанан. Там є перебої з електрикою і пошкоджені деякі будинки. Влада закликала людей зберігати спокій. У місті працюють бригади рятувальників.

12 грудня в провінції Керман сталося кілька сильних землетрусів, в результаті чого десятки людей зазнали поранень, були також руйнування будівель.

20 грудня землетрус магнітудою 5,2 вдарив по місту неподалік Тегерана, двоє людей загинули, 120 були поранені.

Іран є однією з найбільш схильних до землетрусів країн світу. У 2003 році через потужний землетрус в провінції Керман загинула 31 тисяча людей.

your ads here!
Categories: Світ

Рада безпеки ООН проведе голосування щодо санкцій проти КНДР

No Comments

Рада безпеки ООН має провести 22 грудня голосування щодо запропонованих США нових санкцій проти Північної Кореї, які різко обмежать для країни імпорт нафти, повернуть всіх її робітників з-за кордону протягом року і можуть суттєво обмежити судноплавство.

Як пишуть західні ЗМІ, проект резолюції дозволить обмежити імпорт сирової нафти у розмірі 4 мільйони барелів на рік і обмежити імпорт нафтопродуктів, зокрема дизпалива і газу, до 500 тисяч барелів на рік, у порівнянні з 2 мільйонами барелів, що є зараз.

Дві з країн, які найбільше постраждають від санкцій, – Китай, який забезпечує більшу частину імпорту для Північної Кореї, і Росія, в якій працює близько 35 тисяч найманих з КНДР робітників; у Китаї теж їх багато.

Інші санкції, включені в пакет, передбачають заборону на експорт продовольчих товарів, машин та інших товарів з Північної Кореї.

Цьогоріч КНДР здійснила шість ядерних випробувань, а також випробувала декілька міжконтинентальних балістичних ракет, що викликало критику з боку світової спільноти.

Рада безпеки ООН кілька разів розширювала санкції проти Північної Кореї через її ядерні й ракетні випробування.

your ads here!
Categories: Світ

UN Security Council to Vote Friday on Additional North Korea Sanctions

No Comments

The U.N. Security Council is expected to vote Friday on another round of targeted sanctions aimed at further restricting North Korea’s crude oil imports, which fuel its illicit weapons programs.

The proposed sanctions come in response to Pyongyang’s November 28 launch of a newly developed intercontinental ballistic missile (ICBM) called a Hwasong-15, which the North Koreans claim is capable of delivering nuclear warheads anywhere in the continental United States. 

It was Pyongyang’s third ICMB test this year and its 20th ballistic missile launch of 2017.

The United States drafted the text and negotiated it with China. It was circulated to the wider council membership on Thursday, and a vote is scheduled Friday at 1 p.m. EST (1800 UTC).

“We hope there will be a consensus and vote — the sooner, the better — and we are on board,” France’s U.N. ambassador, Francois Delattre, told reporters Thursday.

‘A good message’

“We support it wholeheartedly and we hope that it will be unanimous,” Japanese Ambassador Koro Bessho said. “I think it will be sending a good message if we can pass it, and that’s what I think will happen.”

The draft resolution, seen by VOA, seeks to cap crude oil exports to North Korea at current levels, not exceeding 4 million barrels per year. It would allow exemptions only on a case-by-case basis with Security Council approval.

The text also seeks to impose a ban on 90 percent of refined petroleum products exported to North Korea, as well as on all industrial machinery and some transport vehicles.

An earlier round of sanctions this year called on states not to renew work visas for North Korean laborers. The new draft goes a step further, requiring all North Koreans working abroad and their minders to return home within a year. 

Council members have expressed concern that the regime sends its citizens abroad to perform manual labor and then confiscates all or part of their wages to help finance its nuclear and ballistic missile programs. 

Deceptive shipping alleged

Some council members have also noted that North Korea appears to be illegally exporting coal and acquiring prohibited oil through deceptive shipping practices. The proposed text seeks to tighten maritime interdiction and inspection regimes. 

There are also 19 new individuals, most of them in the banking sector, proposed for travel bans and asset freezes, as well as the Army ministry. 

If approved, this will be the third round of targeted sanctions imposed by the Security Council this year in a bid to stop Pyongyang from advancing its illicit weapons programs and bring it to the negotiating table.

your ads here!
Categories: Економіка

Papa John’s Founder Out as CEO, Weeks After NFL Comments

No Comments

Papa John’s founder John Schnatter will step down as CEO next month, about two months after he publicly criticized the NFL leadership over national anthem protests by football players — comments for which the company later apologized.

Schnatter will be replaced as chief executive by Chief Operating Officer Steve Ritchie on Jan. 1, the company announced Thursday. Schnatter, who appears in the chain’s commercials and on its pizza boxes, and is the company’s biggest shareholder, remains chairman of the board.

Earlier this year, Schnatter blamed slowing sales growth at Papa John’s — an NFL sponsor and advertiser — on the outcry surrounding players kneeling during the national anthem. Former San Francisco 49ers quarterback Colin Kaepernick had kneeled during the national anthem to protest what he said was police mistreatment of black men, and other players started kneeling as well. 

“The controversy is polarizing the customer, polarizing the country,” Schnatter said during a conference call about the company’s earnings on Nov. 1.

Papa John’s apologized two weeks later, after white supremacists praised Schnatter’s comments. The Louisville, Kentucky-based company distanced itself from the group, saying that it did not want them to buy their pizza.

Ritchie declined to say Thursday if the NFL comments played a role in Schnatter stepping down, only saying that it’s “the right time to make this change.”

Tougher competition

Shares of Papa John’s are down about 13 percent since the day before the NFL comments were made, reducing the value of Schnatter’s stake in the company by nearly $84 million. Schnatter owns about 9.5 million shares of Papa John’s International Inc., and his total stake was valued at more than $560 million on Thursday, according to FactSet. The company’s stock is down 30 percent since the beginning of the year.

Schnatter, 56, founded Papa John’s more than three decades ago, when he turned a broom closet at his father’s bar into a pizza spot. And it has since grown to more than 5,000 locations. Schnatter has also become the face of the company, showing up in TV ads with former football player Peyton Manning. Schnatter stepped away from the CEO role before, in 2005, but returned about three years later.

Ritchie said new ads would come out next year. The company said later Thursday that it had “no plans to remove John from our communications.”

The Papa John’s leadership change comes as the pizza chains that once dominated the fast-food delivery business face tougher competition from hamburger and fried-chicken chains that are expanding their delivery business. McDonald’s Corp., for example, expects to increase delivery from 5,000 of its nearly 14,000 U.S. locations by the end of the year.

New strategy

Ritchie said his focus as CEO will be making it easier for customers to order a Papa John’s pizza from anywhere. That’s a strategy that has worked for Domino’s, which takes orders from tweets, text messages and voice-activated devices, such as Amazon’s Echo. Papa John’s customers can order through Facebook and Apple TV, but Ritchie said he wants the chain to be everywhere customers are. 

“The world is evolving and changing,” he said.

Ritchie, 43, began working at a Papa John’s restaurant 21 years ago, making pizzas and answering phones, the company said. He became a franchise owner in 2006 and owns nine locations. He was named chief operating officer three years ago. Ritchie said plans for him to succeed Schnatter were made after that.

your ads here!
Categories: Економіка

Пучдемон перемагає на регіональних виборах у Каталонії – попередні результати

No Comments

Відсторонений лідер Каталонії Карлес Пучдемон разом зі своєю політичною силою перемагає на регіональних виборах 21 грудня – про це свідчать попередні результати голосування, що базуються на опрацюванні 76 % голосів.

Згідно з цими даними, партії прихильників відокремлення Каталонії від Іспанії можуть отримати загалом 70 місць у 135-місному регіональному парламенті.

Партія Пучдемона «Разом за Каталонію» отримує 34 місця, випереджаючи ще дві сепаратистські політичні сили.

Виборчі дільниці зачинилися о 21:00 за київським часом. Остаточні результати виборів ще невідомі.

Дострокові вибори в парламент Каталонії призначили після того, як регіон оголосив про незалежність за підсумками місцевого референдуму. Мадрид назвав голосування незаконним і ввів у Каталонії пряме правління. Регіональний парламент розпустили, а місцевий уряд відправили у відставку. Усунений від влади голова Каталонії Карлес Пучдемон виїхав до Бельгії, звідки вів виборчу кампанію.

 

your ads here!
Categories: Світ

Russia’s Globex Bank Says Hackers Targeted Its SWIFT Computers

No Comments

Hackers tried to steal 55 million rubles ($940,000) from Russian state bank Globex using the SWIFT international payments messaging system, the bank said Thursday, the latest in a string of attempted cyberheists that use fraudulent wire-transfer requests.

Globex President Valery Ovsyannikov told Reuters that the attempted attack occurred last week, but that “customer funds have not been affected.”

The bank’s disclosure came after SWIFT, whose messaging system is used to transfer trillions of dollars each day, warned late last month that the threat of digital heists was on the rise as hackers use increasingly sophisticated tools and techniques to launch new attacks.

SWIFT said in late November that hackers continued to target the SWIFT bank messaging system, though security controls instituted after last year’s $81 million heist at Bangladesh’s central bank have helped thwart many of those attempts.

Sources familiar with last week’s attack on Globex said the bank had spotted the attack and been able to prevent the cybercriminals from stealing all the funds they had sought, according to a report in the Kommersant daily. The hackers withdrew only about $100,000, the report said.

Globex is a part of the state development bank VEB. VEB plans to transfer Globex to the state property management agency, sources familiar with the talks told Reuters this week.

SWIFT representatives declined to discuss the Globex case.

“We take cybersecurity very seriously, and we investigate all threats very seriously, taking all appropriate actions to mitigate any risks and protect our services,” the group said in a statement emailed to Reuters. “There is no evidence to suggest that there has been any unauthorized access to SWIFT’s network or messaging services.”

Brussels-based SWIFT has issued a string of warnings urging banks to bolster security in the wake of the February 2016 cyberheist at the Bangladesh bank, which targeted central bank computers used to move funds through the messaging system.

While SWIFT has declined to disclose the number of attacks or identify any victims, details of some cases have become public, including attacks on Taiwan’s Far Eastern International Bank and Nepal’s NIC Asia Bank.

Shane Shook, a cyberexpert who has helped investigate some hacks targeting the SWIFT messaging network, said that at least seven distinct groups have been launching such attacks for at least five years, though most go unreported.

your ads here!
Categories: Економіка

Австралія: поліція вважає, що наїзд автомобіля на людей у Мельбурні не пов’язаний з тероризмом

No Comments

Австралійська поліція вважає, що наїзд автомобіля на людей у Мельбурні не пов’язаний із тероризмом.

За даними правоохоронців, за кермом машини був 32-річний громадянин Австралії афганського походження, його затримали. У поліції додали, що чоловік раніше вживав наркотики й мав проблеми із психічним здоров’ям. Інформації про другого чоловіка, затриманого на місці події, немає.

Інцидент трапився на центральній Фліндерс-стріт, коли вулиця була переповнена покупцями різдвяного ярмарку. Представники влади повідомляють, що кількість людей, доставлених до лікарні унаслідок події, зросла з 14 до 19.

your ads here!
Categories: Світ

В ООН розглянуть резолюцію, яка засуджує рішення Вашингтона визнати Єрусалим столицею Ізраїлю

No Comments

Генеральна асамблея Організації Об’єднаних Націй 21 грудня розгляне проект резолюції, яка засуджує рішення Вашингтона визнати Єрусалим столицею Ізраїлю.

Прем’єр-міністр Ізраїлю Біньямін Нетаньягу назвав ООН «будинком брехні» і сказав, що його країна не сприймає результати голосування «навіть до його проведення».

«Єрусалим є столицею Ізраїлю, незалежно від того, чи визнає це ООН, чи ні», – заявив Нетаньягу.

20 грудня президент США Дональд Трамп заявив, що проаналізує результати розгляду резолюції й припустив, що Вашингтон може припинити надавати фінансову допомогу країнам, які її підтримають.

«Ці держави беруть наші гроші, а потім голосують проти нас на Раді безпеки, і потенційно голосуватимуть проти нас на асамблеї… Вони беруть сотні мільйонів і навіть мільярди доларів, а потім голосують проти нас. Хай голосують, ми багато заощадимо, нам байдуже», – сказав Трамп.

США ветували схожий проект резолюції під час засідання Ради безпеки ООН 18 грудня. 14 членів органу тоді проголосували «за».

Президент Сполучених Штатів Дональд Трамп оголосив 6 грудня, що США офіційно визнають Єрусалим столицею Ізраїлю і пообіцяв перевести посольство США з Тель-Авіва через декілька років.

Цей крок Трампа викликав критику з боку палестинців, їхніх арабських союзників, а також країн Заходу.

Статус Єрусалима є болючим питанням для всіх сторін близькосхідного врегулювання. Зокрема, палестинці вважають, що Східний Єрусалим має бути столицею їхньої майбутньої держави.

За планом ООН 1947 року про створення на території тодішньої Британської Підмандатної Палестини двох окремих держав, єврейської і арабської, Єрусалим мав стати окремою одиницею зі спеціальним міжнародним режимом під керуванням ООН.

Фактично вже 1948 року новостворений Ізраїль за результатами першої арабсько-ізраїльської війни взяв під контроль західну частину міста і 1949-го оголосив Єрусалим столицею, Східний Єрусалим тоді опинився під окупацією Йорданії. Ізраїль захопив і Східний Єрусалим разом із історичним Старим містом у перебігу Шестиденної війни 1967 року, а пізніше оголосив про анексію цієї території, заявивши, що весь Єрусалим є його неподільною столицею.

Світова спільнота на підставі плану 1947 року не визнає належності Єрусалима Ізраїлю, особливо ж анексії Ізраїлем Східного Єрусалима і проголошення всього міста столицею країни, практично всі посольства інших держав в Ізраїлі, зокрема і США, розташовані в Тель-Авіві.

your ads here!
Categories: Світ

After Delays, Ground Broken for Thailand-China Railway Project

No Comments

Construction of a long-awaited Thai-Chinese railway line that will link Thailand, Laos and China officially began on Thursday with a ground-breaking ceremony in the northeastern Thai province of Nakhon Ratchasima.

The first phase of the project, a 250-km (155 mile) high-speed rail line linking Bangkok to Nakhon Ratchasima, is expected to be operational in 2021.

The full line is expected to stretch 873 km (542 miles), linking Thailand and Laos at the northeastern Thai city of Nong Khai.

It is part of Beijing’s ambitious Belt and Road infrastructure drive, which aims to build a modern-day “Silk Road” connecting China to economies in Southeast and Central Asia by land and the Middle East and Europe by sea.

But the Thailand project, which began in 2014 with formal talks, has been beset by delays, including disagreements over the design and funding as well as technical assistance.

Prime Minister Prayuth Chan-ocha on Thursday presided over a ceremony to begin construction of the first, 3.5-km section of the railway.

“Thailand is developing in every aspect to become the center of connectivity… and this route is to connect to Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam to China, India and further to other countries,” Prayuth said in a speech.

Completion of the first section is expected to take six months, according to the transport ministry.

In September, Thailand signed two contracts worth $157 million with Chinese state enterprises covering the engineering design of the project and the hiring of Chinese technical advisers.

your ads here!
Categories: Економіка

У Кремлі не виключили, що Москва відповість на санкції США проти Кадирова

No Comments

Москва може відповісти на санкції Міністерства фінансів США щодо глави Чечні Рамзана Кадирова й чотирьох інших росіян, заявив прес-секретар президента Росії Дмитро Пєсков.

«З великою часткою ймовірності можна припустити, що, звичайно ж, принцип взаємності буде дотримуватися», – сказав Пєсков.

У відповідь на питання, хто з громадян США «рівний Кадирову», речник заявив: «Мало в них таких людей». За його словами, у Кремлі не згодні з новими санкціями.

«Ми вважаємо незаконними ці санкції, вважаємо їх недружніми, ми з ними не згодні», – зазначив Пєсков.

20 грудня Міністерство фінансів США повідомило, що внесло голову російського регіону Чечні Рамзана Кадирова й ще чотирьох осіб у список людей, які підпадають під санкції згідно з «Актом Магнітського». Міністерство повідомило у Twitter, що ці люди причетні до справи Сергія Магнітського «й інших грубих порушень прав людини в Росії». Усього тепер під санкціями перебувають 49 людей.

Кадиров у відповідь заявив, що його внесли до списку санкцій Міністерства фінансів США через боротьбу «з міжнародними терористами, серед яких були вихованці американських спецслужб».

У 2012 році Конгрес США ухвалив так званий «акт Магнітського» – закон про санкції проти російських посадовців, яких вважають винними в порушенні прав людини. 2016 року дію цього закону поширили й на посадовців інших країн за такі порушення. Схожі закони про санкції проти порушників прав людини, зокрема, в Росії, ухвалили також Велика Британія, Естонія, Литва і Канада.

Закон отримав назву за іменем Сергія Магнітського, російського юриста, який працював для інвестиційного фонду британсько-американського інвестора Вільяма Браудера в Росії і помер за ґратами в Москві. Він потрапив за ґрати за звинуваченням у тому, ніби він розробив для фонду схему уникнення сплати податків. Це сталося по тому, як Магнітський повідомив, що викрив протилежне: схему, за якою посадовці Міністерства внутрішніх справ, податкової адміністрації та інших державних органів Росії викрали з російського державного бюджету суму у 230 мільйонів доларів – податки, сплачені фондом.

2009 року Магнітський помер у слідчому ізоляторі в Москві у віці 37 років від серцевих проблем. Російські правозахисники стверджують, що представники влади свідомо ігнорували поганий стан його здоров’я, щоб змусити його замовкнути.

your ads here!
Categories: Світ

НБУ: позов «Приватбанку» до Лондонського суду покликаний відновити прибутковість банку

No Comments

Національний банк України підтримує позов «Приватбанку» до Високого суду Лондона щодо колишніх акціонерів, оскільки він покликаний повернути фінустанові прибутковість. 

«Цей позов спрямований на захист інтересів банку та відшкодування коштів вкладників, незаконно виведених з «Приватбанку» до входження держави до його капіталу. Позов знаменує значний прогрес для банку…», – йдеться у заяві Нацбанку. 

У НБУ вважають, що цей позов є «хорошою новиною для платників податків в Україні і української економіки». 

20 грудня прес-служба «Приватбанку» повідомила, що Високий суд Англії 19 грудня видав наказ про всесвітній арешт активів Ігоря Коломойського і Геннадія Боголюбова, а також шести компаній, які, ймовірно, їм належать на суму понад 2,5 мільярда доларів. За повідомленням, суд ухвалив рішення за позовом «Приватбанку» проти своїх колишніх власників і керівників – Коломойського і Боголюбова.

Міністерство фінансів України привітало цей наказ Лондонського суду.

«Ми вітаємо це позитивне рішення Англійського суду. На сьогодні держава фактично витратила майже 140 мільярдів гривень на докапіталізацію «Приватбанку» через те, що раніше з нього були виведені гроші, або надані недостатньо забезпечені кредити, які ніхто не повертає», – цитує прес-служба Мінфіну слова міністра Олександра Данилюка.

Водночас бізнесмен Ігор Коломойський у коментарі ТСН.ua заявив, що «це тимчасовий арешт на час розгляду справи в суді».

У грудні минулого року уряд ухвалив рішення про націоналізацію «Приватбанку». Нині власником фінустанови є Міністерство фінансів. Це було частиною домовленостей із колишніми власниками фінансової установи.

Упродовж червня цього року бізнесмен, один з колишніх акціонерів «Приватбанку» Ігор Коломойський подав до суду низку позовів, направлених проти уряду, НБУ та «Приватбанку».

Заступник голови Національного банку України Катерина Рожкова заявляла, що розгляд позовів щодо націоналізації «Приватбанку» не може завершитися поверненням фінустанови попереднім власникам.

your ads here!
Categories: Економіка

У чотирьох містах Росії евакуювали людей через анонімні дзвінки про мінування

No Comments

У чотирьох містах Росії 20 грудня масово евакуювали людей після дзвінків про замінування. У Москві, Ставрополі, Черкеську і Петропавловську-Камчатському через анонімні повідомлення про вибухові пристрої евакуйовані навчальні заклади, лікарні і торгові центри.

За повідомленням російських ЗМІ, у Москві після дзвінків про замінування людей виводили також і з Наукової бібліотеки Московського державного університету. Також невідомі повідомили про вибухові пристрої в Держдумі Росії і будівлі факультету журналістики МДУ.

У вересні, за даними російської влади, через непідтверджені повідомлення про замінування, що охопили близько 3500 шкіл, торгових центрів, аеропортів, готелів, вокзалів та інших громадських будівель у 190 містах Росії, було евакуйовано загалом понад 2,3 мільйона людей.

У Міністерстві внутрішніх справ Росії цього місяця повідомили, що більшість телефонних дзвінків про замінування надійшли з Сирії.

 

your ads here!
Categories: Світ

МОК заборонив використання гімну і прапора Росії на Олімпіаді-2018

No Comments

Міжнародний олімпійський комітет (МОК) заборонив використання російського гімну і прапора на офіційних церемоніях під час майбутніх зимових Олімпійських ігор.

Крім того, МОК заявляє, що національні кольори Росії не можуть бути представлені у формі близько 200 спортсменів, які, як очікують, будуть змагатися на Олімпіаді у південнокорейському Пхйончхані.

Згідно з рішенням МОК від 20 грудня, замість назви країни на формі має бути напис «Олімпійський спортсмен із Росії», при цьому останнє слово не має виділятися.

Міжнародний олімпійський комітет 5 грудня відсторонив збірну Росії від Олімпіади-2018. У МОК вважають доведеним факт, що Кремль на державному рівні організував систему застосування допінгу в спорті. Російським спортсменам, які довели, що не застосовували допінг, дозволили змагатися під нейтральним прапором.

your ads here!
Categories: Світ

Displaced by Mining, Peru Villagers Spurn Shiny New Town

No Comments

This remote town in Peru’s southern Andes was supposed to serve as a model for how companies can help communities uprooted by mining.

Named Nueva Fuerabamba, it was built to house around 1,600 people who gave up their village and farmland to make room for a massive, open-pit copper mine.

The new hamlet boasts paved streets and tidy houses with electricity and indoor plumbing, once luxuries to the indigenous Quechua-speaking people who now call this place home.

The mine’s operator, MMG Ltd, the Melbourne-based unit of state-owned China Minmetals Corp, threw in jobs and enough cash so that some villagers no longer work.

But the high-profile deal has not brought the harmony sought by villagers or MMG, a testament to the difficulty in averting mining disputes in this mineral-rich nation.

Resource battles are common in Latin America, but tensions are particularly high in Peru, the world’s No. 2 producer of copper, zinc and silver. Peasant farmers have revolted against an industry that many see as damaging their land and livelihoods while denying them a fair share of the wealth.

Peru is home to 167 social conflicts, most related to mining, according to the national ombudsman’s office, whose mission includes defusing hostilities.

Nueva Fuerabamba was the centerpiece of one of the most generous mining settlements ever negotiated in Peru. But three years after moving in, many transplants are struggling amid their suburban-style conveniences, Reuters interviews with two dozen residents showed.

Many miss their old lives growing potatoes and raising livestock. Some have squandered their cash settlements. Idleness and isolation have dulled the spirits of a people whose ancestors were feared cattle rustlers.

“It is like we are trapped in a jail, in a cage where little animals are kept,” said Cipriano Lima, 43, a former farmer.

Meanwhile, the mine, known as Las Bambas, has remained a magnet for discontent. Clashes between demonstrators and authorities in 2015 and 2016 left four area men dead.

Nueva Fuerabamba residents have blocked copper transport roads to press for more financial help from MMG.

The company acknowledged the transition has been difficult for some villagers, but said most have benefited from improved housing, healthcare and education.

“Nueva Fuerabamba has experienced significant positive change,” Troy Hey, MMG’s executive general manager of stakeholder relations, said in an email to Reuters. MMG said it spent “hundreds of millions” on the relocation effort.

Mining is the driver of Peru’s economy, which has averaged 5.5 percent annual growth over the past decade. Still, pitched conflicts have derailed billions of dollars worth of investment in recent years, including projects by Newmont Mining and Southern Copper.

To defuse opposition, President Pablo Kuczynski has vowed to boost social services in rural highland areas, where nearly half of residents live in poverty.

But moving from conflict to cooperation is not easy after centuries of mistrust. Relocations are particularly fraught, according to Camilo Leon, a mining resettlement specialist at the Pontifical Catholic University of Peru.

Subsistence farmers have struggled to adapt to the loss of their traditions and the “very urban, very organized” layout of planned towns, Leon said.

“It is generally a shock for rural communities,” Leon said.

At least six proposed mines have required relocations in Peru in the past decade, Leon said. Later this month, Peru will tender a $2-billion copper project, Michiquillay, which would require moving yet another village.

‘Everything is Money’

MMG inherited the Nueva Fuerabamba project when it bought Las Bambas from Switzerland’s Glencore Plc in 2014 for $7 billion.

Under terms of a deal struck in 2009 and reviewed by Reuters, villagers voted to trade their existing homes and farmland for houses in a new community. Heads of each household, about 500 in all, were promised mining jobs. University scholarships would be given to their children. Residents were to receive new land for farming and grazing, albeit in a parcel four hours away by car.

Cash was an added sweetener. Villagers say each household got 400,000 soles ($120,000), which amounts to a lifetime’s earnings for a minimum-wage worker in Peru.

MMG declined to confirm the payments, saying its agreements are confidential.

Built into a hillside 15 miles from the Las Bambas mine, Nueva Fuerabamba was the product of extensive community input, MMG said. Amenities include a hospital, soccer fields and a cement bull ring for festivals.

But some residents say the deal has not been the windfall they hoped. Their new two-and-three story houses, made of drywall, are drafty and appear flimsy compared to their old thatched-roof adobe cottages heated by wood-fired stoves, some said.

Many no longer plant crops or tend livestock because their replacement plots are too far away. Jobs provided by MMG mostly involve maintaining the town because most residents lack the skills to work in a modern mine.

Many villagers spent their settlements unwisely, said community president Alfonso Vargas. “Some invested in businesses but others did not. They went drinking,” he said.

Now basics like water, food and fuel – once wrested from the land – must be paid for.

“Everything is money,” Margot Portilla, 20, said as she cooked rice on a gas stove in her sister-in-law’s bright-yellow home. “Before we could make a fire for cooking with cow dung. Now we have to buy gas.”

Ghost Town

Some residents said they have benefited from the move.

The new town is cleaner than the old village, said Betsabe Mendoza, 25. She invested her settlement in a metalworking business in a bigger town.

Portilla, the young mom, says her younger sisters are getting a better education than she did.

Still, the streets of Nueva Fuerabamba were virtually deserted on a recent weekday. Vargas, the community leader, said many residents have returned to the countryside or sought work elsewhere.

Alcoholism, fueled by idle time and settlement money, is on the rise, he said.

Some villagers have committed suicide. Over the 12 months through July, four residents killed themselves by taking farming chemicals, according to the provincial district attorney’s office. It could not provide data on suicides in the old village of Fuerabamba.

MMG, citing an “independent” study done prior to the relocation, said the community previously suffered from high rates of domestic violence, alcoholism, illiteracy and poverty.

While the company considers the new town a success, it acknowledged the transition has not been easy for all.

“Connection to land, livelihood restoration and simple adaptation to new living conditions remain a challenge,” MMG said.

Nueva Fuerabamba residents continue pressuring the company for additional assistance. Demands include more jobs and deeds to their houses, which have yet to be delivered because of bureaucratic delays, said Godofredo Huamani, the community’s lawyer.

MMG said it stays apace of community needs through town hall meetings and has representatives on hand to field complaints.

While villagers fret about the future, many cling to the past. Flora Huamani, 39, a mother of four girls, recalled how women used to get together to weave wool from their own sheep into the embroidered black dresses they wear.

“Those were our traditions,” said Huamani from a bench in her walled front yard. “Now our tradition is meeting after meeting after meeting” to discuss the community’s problems.

your ads here!
Categories: Економіка

US Sees Foreign Reliance on ‘Critical’ Minerals as Security Concern

No Comments

The United States needs to encourage domestic production of a handful of minerals critical for the technology and defense industries, and stem reliance on China, U.S. Interior Secretary Ryan Zinke said Tuesday.

Zinke made the remarks at the Interior Department as he unveiled a report by the U.S. Geological Survey (USGS), which detailed the extent to which the United States is dependent upon foreign competitors for its supply of certain minerals.

The report identified 23 out of 88 minerals that are priorities for U.S. national defense and the economy because they are components in products ranging from batteries to military equipment.

The report found that the United States was 100 percent net import reliant on 20 mineral commodities in 2016, including manganese, niobium, tantalum and others. In 1954, the U.S. was 100 percent import reliant for the supply of just eight nonfuel mineral commodities.

“We have the minerals here and likely we have enough to provide our needs and be a world trader in them, but we have to go forward and identify where they are at,” Zinke told reporters at an Interior Department briefing.

He also blamed previous administrations for allowing foreign competitors like China to dominate mineral production for minerals, such as rare earth elements, used in smartphones, computers and military equipment.

Zinke said the report is likely to shape Interior Department policy-making in 2018, as the agency looks to carry out its “Energy Dominance” strategy, expanding mining and resource extraction on federal lands.

The survey is the first update of a 1973 USGS report that catalogued the production of minerals worldwide. The update was started under the Obama administration in 2013.

Many of the commodities that are covered in the new volume were of minor importance when the original survey was done, since it pre-dated the global electronics boom.

The USGS and Interior Department said the report is meant to be used by national security experts, economists, private companies, the World Bank and resource managers.

It does not offer policy recommendations, but Zinke will rely on the findings as he prioritizes research into certain mineral deposit areas on federal land and plans policies to promote mining.

“We do expect that to lead to policy changes. The USGS is not involved in policy, but I suspect you will see some policy changes,” said Larry Meinert, lead author of the report.

your ads here!
Categories: Економіка

Greek Lawmakers Approve 2018 Budget Featuring More Austerity

No Comments

Greece’s parliament on Tuesday approved the 2018 state budget, which includes further austerity measures beyond the official end of the country’s third international bailout next summer. 

 

All 153 lawmakers from the left-led governing coalition backed the budget measures in a late vote, while the 144 opposition lawmakers present rejected them. Three were absent from the vote.

Prime Minister Alexis Tsipras promised that the country would smoothly exit the eight-year crisis that has seen its economy shrink by a quarter and unemployment hit highs previously unseen during peacetime.

Tsipras argued that international money markets — on whose credit Greece will have to depend once its rescue loan program ends — are showing strong confidence in the country’s prospects, with the yield on Greek government bonds dropping to a pre-crisis low of less than 4 percent.

“The way to exit [the crisis] is for our borrowing costs to return to acceptable levels so the country can finance itself without the restrictive bailout framework,” Tsipras said.

The budget promises Greece’s international lenders continued belt-tightening measures and high primary budget surpluses — the budget balance before debt and interest payments are taken into account.

It sets the primary surplus at 2.44 percent for 2017 and 3.82 percent for 2018, higher than previously estimated. The economy is forecast to grow by 1.6 percent in 2017 and 2.5 percent next year, helped by a return to growth across Europe.

Debt to hold steady

With the Greek economy worth around 185 billion euros ($271 billion) in 2018, the national debt will remain at just under 180 percent of annual GDP, roughly unchanged from the previous year.

Greeks will see new tax hikes and pension cuts over the next two years. Bailout lenders had demanded additional guarantees the Greek economy will be stabilized before considering measures to improve the country’s debt repayment terms.

Opposition parties have criticized the budget, saying it will prolong the pain for Greeks. The main opposition conservative New Democracy party said the budget was “bleeding dry” the Greek people with 1.9 billion euros’ worth of new austerity measures.

Greece’s latest international bailout officially ends in August, more than eight years after the country began receiving emergency loans from the other European Union countries that use the euro currency, as well as from the International Monetary Fund.

In return for the funds, successive governments have had to impose repeated rounds of tax hikes and spending cuts, as well as structural changes aimed at reforming the country’s moribund economy and making it more competitive.

Tsipras first was elected in 2015 on promises to quickly end the painful austerity. But negotiations with bailout creditors soon went awry and, threatened with a disastrous euro exit, he signed on to more income cuts, increased taxation and further spending cuts.

His governing Syriza party is trailing New Democracy in the polls. But Tsipras insisted Tuesday that the government would see out its mandate, which ends in 2019.

your ads here!
Categories: Економіка

Ex-Odebrecht CEO, Symbol of Brazil Graft Probe, Leaves Jail

No Comments

One of the most prominent people convicted in Latin America’s largest corruption scandal left prison Tuesday for house arrest after serving two-and-a-half years behind bars at a time when many Brazilians are becoming disillusioned with the graft investigation once hailed as a political game-changer.

Marcelo Odebrecht’s release came a day after Brazil’s top court halted investigations into several lawmakers, underscoring the limitations of the “Car Wash” investigation that uncovered nearly institutionalized corruption involving senior politicians in several countries and several major Brazilian companies.

Odebrecht, who was CEO of his family’s company of the same name, cooperated with prosecutors and testified that executives routinely paid bribes and made illegal campaign contributions to politicians in exchange for favors. He was originally sentenced to 19 years in prison but, once he began cooperating, that penalty was reduced to 10, with the agreement that the majority of it would be served under house arrest.

Odebrecht’s conviction and jailing were seen as a major victory for Car Wash prosecutors. The testimony of Odebrecht and other executives revealed that, for years, the company had essentially captured the Brazilian state, paying bribes and kickbacks to whoever was in power.

The corruption was so organized — and endemic — that it had its own department at Odebrecht, blandly named the Division of Structured Operations.

On Tuesday, Odebrecht left prison and went to the federal court in the southern state of Parana, where an electronic bracelet was attached, the court said. Neither the court nor his representatives would say where he was headed next, but local media have reported he will serve out his term in his home in an upscale neighborhood of Sao Paulo.

“The main objective of this new phase of his life is, I repeat, to return to the family fold, which is very dear to him, and to be effective in his collaboration” with prosecutors, Nabor Bulhoes, a lawyer for Odebrecht told reporters outside the court. “Right now, he has no other plan and no other goal.”

Lack of ‘real accountability’

While Odebrecht’s release was expected, it underscored the inequalities in Brazil’s criminal justice system, in which corruption and white-collar crimes generally receive little jail time.

“It’s terrible for the image of Brazil,” said Celcino Rodrigues Junior, a 26-year-old law student in Sao Paulo, referring to Odebrecht’s release. “It’s favorable to him because he will be in a mansion, he will be in total comfort.”

Revealing the extent of corruption in Brazil was one of Car Wash’s great achievements. The other was managing to put some of its masterminds, Odebrecht among them, in jail.

But the investigation has slowed in recent months, and there have been accusations that President Michel Temer and other senior politicians are trying to hinder it. Some fear the new chief of the federal police will be less aggressive in investigating corruption, and others bemoaned the closure earlier this year of the task force dedicated to the probe. Temer has always maintained that he supports the investigation.

Despite its success in sending several businessmen to jail, the Car Wash operation has also struggled to put senior politicians behind bars. That’s at least partially because sitting politicians have the right to be tried in the Supreme Court, where justice is slow and often deferential.

On Monday, a Supreme Court panel voted 2-1 to stop Car Wash investigations against four members of Congress. The decision effectively shields them from investigation while they remain in office.

Supreme Court Justice Gilmar Mendes also ordered house arrest instead of jail for Adriana Anselmo, wife of former Rio de Janeiro Gov. Sergio Cabral. Cabral has been convicted of corruption and is in prison, while his wife has been in jail accused of several crimes.

“Brazilians, as a whole, are exhausted by this marathon of scandal, and it’s only natural that they would be disappointed by and exhausted by the absence of any real accountability,” said Matthew Taylor, an associate professor at the School of International Service at American University in Washington.

Even though the operation, known as Lava Jato in Portugese, hasn’t always lived up to Brazil’s highest hopes, Taylor says it has made significant progress.

“The fact that Odebrecht went to jail at all is a paradigm-shifting event in Brazilian history,” he said. “Lava Jato has moved the needle.”

your ads here!
Categories: Економіка

США наклали санкції на 2 російські компанії через порушення Договору про контроль над озброєннями

No Comments

Міністерство торгівлі США оголосило про нові ліцензійні й експортні обмеження для двох російських компаній, що працюють на військово-промисловий комплекс: конструкторського бюро «Новатор» і науково-виробничого центру «Титан-Баррикады».

Як йдеться в повідомленні міністерства від 19 грудня, ці компанії відповідальні за виробництво крилатих ракет, заборонених Договором про контроль над озброєннями, укладеним між Радянським Союзом і Сполученими Штатами у 1987 році (про ліквідацію ракет малої і середньої дальності).

«Ці компанії виробляють для російського Міністерства оборони комплекси крилатих ракет наземного базування із дальністю польотів, забороненою в рамках Договору про ракети середньої і малої дальності. Тому є достатньо підстав вважати, ґрунтуючись на конкретних і зрозумілих фактах, що вони були залучені до дій, що суперечать національній безпеці або зовнішньополітичним інтересам Сполучених Штатів», – йдеться в повідомленні.

У Міністерстві закордонних справ Росії розкритикували рішення США, назвавши звинувачення «безпредметними».

«Нам до санкцій не звикати. США захоплено займаються їх запровадженням проти нас майже чотири роки, а російська економіка і військова потужність тільки міцніють. Ілюзії деяких американських політиків, що нас можна залякати, лише видають їх повне незнання Росії і небезпечну недалекоглядність», – заявив заступник міністра закордонних справ Сергій Рябков.

Москва раніше цього місяця заявляла, що готова вести переговори зі США щодо дотримання Договору про ліквідацію ракет малої і середньої дальності, в результаті підписання якого було ліквідовано цілий клас балістичних ракет в Європі і був створений механізм перевірки з дотримання договору.

Вашингтон звинувачував Росію в тому, що вона порушує договір. Високопоставлений чиновник Держдепартаменту США заявив минулого місяця, що Росія розробила крилату ракету з ядерним потенціалом «з явним порушенням» Договору про РСМД. Також минулого місяця міністр оборони США заявив, що «багато» країн НАТО мають докази того, що Росія не виконує угоду.

Міністр закордонних справ Росії Сергій Лавров в жовтні заявив, що Москва, яка заперечує звинувачення США, сама стурбована з приводу можливих порушень Вашингтоном угоди.

your ads here!
Categories: Світ

Analysis: US Tax Cut to Deliver Corporate Earnings Gift

No Comments

A planned massive Republican tax overhaul has led Wall Street strategists to revise their 2018 corporate earnings forecasts sharply higher, but the jury is out on how long the accelerating effect on profits will last.

The tax bill, which the U.S. House of Representatives approved on Tuesday, will cut the corporate income tax rate to 21 percent from 35 percent, beginning Jan. 1, and would be the biggest positive factor for U.S. earnings in 2018. A Senate vote was still awaited.

Although there is a wide range of profit estimates for 2018, the expected tax plan benefit has strategists now calling for double-digit profit gains in 2018 over 2017, compared with their forecasts for mid-single-digit gains without the tax cuts. S&P 500 earnings growth for 2017 was an estimated 11.9 percent, according to Reuters data.

“This is going to drive the earnings numbers. [Tax] is going to overwhelm everything,” said Credit Suisse Group U.S. Equity Strategist Jonathan Golub, who was waiting for the bill’s passage to adjust his own earnings estimates.

With the U.S. and world economies expanding, consumer demand strong and interest rates low, corporate profits were expected to be healthy next year. The tax law will give them an added jolt of adrenaline.

Many strategists estimate the cut in corporate tax could deliver an extra boost to earnings next year of between about 7 percent to more than 10 percent. Some of the forecasts were based on a previous version of the legislation calling for a tax cut to 20 percent.

In one of the most recent projections, UBS on Friday said it saw a potential 9.1 percent boost to S&P earnings per share because of the tax plan.

Ripple effect unclear

It is unclear how great the lasting positive impact will be.

“The retention of this benefit is unclear,” said Savita Subramanian, Bank of America-Merrill Lynch’s head of U.S. equity and quantitative strategy, who forecasts the plan could add $19, or about 14 percent, to S&P 500 earnings including potential paybacks from repatriation, with the net recurring benefit likely to be closer to $11, or 8 percent.

Subramanian, in a presentation earlier this month, said companies may look to use the benefit for short-term lifts. For example, retailers, which have been suffering from competition from Amazon, may want to pass the benefit on with bigger sales and more promotions.

“You have to wonder how much of that benefit you’re going to really see float to the bottom line on a longer-term basis,” Subramanian said.

The boost to profits goes a long way to justify some of the rapid rise in stock valuations since Donald Trump’s election as president a year ago. Stronger earnings mean less stretched price-to-earnings ratios.

The S&P 500 has gained about 5 percent since mid-November when the House passed its tax overhaul bill, and is up about 20 percent year-to-date.

Golub and others said after the initial boost to forecasts, the profit numbers could still drift higher in the months ahead as companies adjust their plans.

“We’ll get a big jump in ’18, but the ripple effect of the tax bill could be the big surprise in the second half of ’18,” said Bucky Hellwig, senior vice president at BB&T Wealth Management in Birmingham, Alabama.

“The tax cuts … will give companies a lot more flexibility to do dividend increases, buybacks and hiring, and that’s what’s difficult to get a handle on,” Hellwig said.

your ads here!
Categories: Економіка