your ads here!
Author: Echobiz

Україна в січні збільшила збір податків удвічі – Порошенко

No Comments

Україна в січні збільшила збір податків порівняно із січнем 2016 року вдвічі – з 30 до 68 мільярдів гривень, повідомив під час робочої поїздки на Харківщину президент України Петро Порошенко.

«За січень Україна зібрала податків 68 мільярдів гривень Що це? Це – детінізація, бо економіка в два рази не зросла, як би ми не старалися», – сказав Порошенко.

Президент заявив, що все ж у 2016 році економіка почала демонструвати зростання, зокрема в четвертому кварталі – на 4,7%.

«Ті гроші, які раніше йшли в корумповані канали, на фінансування тіньових оборудок, зараз заведені до державного бюджету, працюють на оборону і безпеку, на розвиток, на підвищення соціального забезпечення», – сказав Порошенко.

У Мінекономрозвитку України раніше повідомили, що за підсумками січня зростання ВВП України становить 5,1%.

your ads here!
Categories: Економіка

НБУ відніс «Вектор Банк» до категорії неплатоспроможних

No Comments

Національний банк України вирішив віднести «Вектор Банк» до категорії неплатоспроможних.

Як повідомляє прес-служба відомства, суттєве зменшення ліквідних коштів банку та подання недостовірної статистичної звітності стали причинами призначення в банк куратора та віднесення «Вектор Банк» до категорії проблемних.

 

У Нацбанку зазначають, що єдиний власник «Вектор Банку» не надав фінансової підтримки банку.

 

Національний банк України наголошує, що 95% вкладників (852 особи) отримають свої вклади у повному обсязі, оскільки їх розмір не перевищує гарантовану Фондом гарантування вкладів фізичних осіб суму в 200 тисяч гривень.

your ads here!
Categories: Економіка

Americans Buying Cigars by the Thousands in Cuba

No Comments

Puffing on a cigar at Cuba’s annual Habanos cigar festival, American aficionado Paul Segal said he would buy as many boxes of cigars as he could carry home in case U.S. President Donald Trump tightens regulations on visitors to the communist-run island again.

Segal, who writes a cigar blog called Segal and Cigars, said he took 25 boxes back on a trip last year, shortly after former U.S. President Barack in October removed the $100 limit on the value of rum and cigars American travelers could bring back. An inexpensive box of 25 cigars costs about $100.

Trump, who took office in January, has threatened to reverse the United States’ detente with its former Cold War foe. Segal and other American visitors to the island are not taking any chances and are stocking up.

“This may be the last trip on which I can bring back cigars,” said Segal, who had several different brands sticking out of the pockets of his guayabera shirt. “So far, I have only got about 10 boxes but I still have five days left before I head home.”

US biggest cigar market

The United States is the biggest market worldwide for cigars, but its trade embargo on Cuba prevented the Caribbean island from selling its Cohibas, Montecristos and other legendary brands there for more than half a century.

U.S. cigar aficionados have long had to make do with non-Cuban brands, such as those made in Honduras, Nicaragua or the Dominican Republic.

Despite his drive to normalize U.S.-Cuban relations, Democratic President Obama was unable to lift the trade embargo, which requires action by the Republican-controlled Congress.

He did, however, ease some trade and travel regulations since announcing the detente in December 2014. These proved to be a gamechanger for U.S. cigar lovers, Habanos festival participants said.

Obama a boon to cigar lovers

Nicholas Syris, who hosts the Atlanta radio show “Smooth Draws” about “the cigar lifestyle,” last year started leading cigar tours to Cuba because of the interest from listeners. Travel had become a lot easier partly because of the re-establishment of commercial flights.

Smoking with other American festivalgoers in the gardens of Havana’s iconic Hotel Nacional overlooking the Caribbean Sea, he said he brought up to 20 aficionados monthly and could not keep up with the demand.

Meanwhile, the fact travelers could now bring back as many Cuban cigars as they wanted was had an impact on the U.S. market, said Rene Castaneda, head of the North American operations of Swiss cigar manufacturer Villiger.

“We are seeing more Cuban cigars in the United States than ever and that hits sales of non-Cuban cigars,” he said.

Visitors buy thousands of cigars

Syris said some of his tour participants were buying thousands of cigars at a time. In many instances, Habanos stores did not even have enough supply for the demand.

“People reckon they had better buy now because they don’t know if it will be legal next year,” he said. “You just don’t know about tomorrow.”

your ads here!
Categories: Економіка

Federal Agents Search Caterpillar’s Illinois Facilities

No Comments

Federal law enforcement agents have searched three facilities of the American heavy-equipment manufacturer Caterpillar Inc. in the U.S. Midwest.

Caterpillar spokeswoman Corrie Heck Scott said in an email that the company, the world’s largest manufacturer of mining and construction equipment, was cooperating with law enforcement, but gave no further details about the searches Thursday.

Later in the day, Caterpillar said in a statement, “We believe the execution of this search warrant is regarding, among other things, export filings that relate to the CSARL matter,’’ referring to its Swiss subsidiary.

Two years ago, the Securities and Exchange Commission launched an “informal investigation’’ relating to CSARL and asked the company to preserve relevant documents.

The SEC spokesman in Washington declined to comment on the raids Thursday.

Federal agents with search warrants entered three Caterpillar offices in Peoria, Illinois, and the surrounding area.

News of the searches sent Caterpillar shares tumbling more than 4 percent on U.S. stock exchanges within hours. Caterpillar reported $38.5 billion in sales last year, but that was an 18 percent decline from 2015.

Sharon Paul, a spokeswoman for the U.S. Attorney’s office in Illinois, said the searchers were agents from the Internal Revenue Service’s criminal investigation unit, the U.S. Department of Commerce’s office of export enforcement and inspectors from the Federal Deposit Insurance Corporation, which investigates banks.

The Commerce Department said its office of export enforcement focuses on “sensitive exports to hostile entities” and “prohibited foreign boycotts,” among other things.

Caterpillar has faced a number of investigations in recent years focusing on its business practices, according to filings with the SEC.

Most recently, in 2015, a federal court in Illinois subpoenaed the company for documents and information relating to the distribution of profits and movement of cash among its subsidiaries. The IRS has charged Caterpillar $2 billion in unpaid taxes and penalties in that case, but the corporation said it is “vigorously contesting” the tax demand.

your ads here!
Categories: Економіка

L.A.’s Legalization of Street Vending Helps Immigrants Stay on Right Side of Law

No Comments

Street vendors are a part of the life of many American cities. They’re not always regulated and many are immigrants. Los Angeles is a prime example. Street vending is has been illegal. A number of the vendors there are undocumented immigrants. With hopes to protect them from deportation for breaking the law, the city recently decriminalized street vending. Goldy Fogel narrates for video journalist Arturo Martinez.

your ads here!
Categories: Економіка

«Нафтогаз»: Україна закінчила зиму із запасами газу вище від прогнозних

No Comments

омпанія «Нафтогаз України» повідомила, що з початку опалювального сезону 2016–2017 років Україна використала 6,4 мільярда кубічних метрів газу з підземних сховищ, і це на 0,6 мільярда кубометрів, чи на 9%, менше, ніж за п’ять місяців опалювального сезону 2015–2016 років і на 2,2 мільярда кубометрів (25%) менше, ніж за цей же період опалювального сезону 2014–2015 років.

Станом на кінець лютого 2017 року в українських підземних сховищах газу було понад 8,3 мільярда кубометрів газу, а прогнозний рівень становив 8,0 мільярда кубометрів, повідомили в компанії.

«Ця зима була досить суворою, але ми закінчили лютий із дуже комфортними показниками у сховищах. За такого рівні ми без проблем пройдемо залишок опалювального сезону, навіть якщо в березні будуть 20-градусні морози. Ми раді, що завдяки грамотному плануванню закупівель газу вже третю зиму «Нафтогаз» надійно забезпечує паливом українських споживачів і бездоганно транспортує газ до країн ЄС», – наводить прес-служба «Нафтогазу України» слова керівника компанії Андрія Коболєва.

У компанії зазначили, що добовий відбір із підземних сховищ на початок березня становив 21–26 мільйонів кубометрів.

«Нафтогаз» також нагадав, що мінімальний технологічний обсяг газу в підземних сховищах оцінюється на рівні 4,7 мільярда кубометрів газу. Реально ж мінімальний залишок газу на кінець опалювального сезону було зафіксовано у квітні 2013 року, коли в ПСГ залишалося менше ніж 6,0 мільярда кубометрів газу.

«Нафтогаз» особливо наголосив, що не має контрактних зобов’язань перед російською компанією «Газпром» щодо підтримки будь-якого рівня запасів у ПСГ в будь-який період часу.

«Газпром», у свою чергу, не виконує свої зобов’язання за транзитним контрактом, серед яких забезпечення належного тиску на пунктах входу в українську ГТС, дотримання максимального рівня зміни денних заявок і фізико-хімічних показників палива, переданого для транспортування в країни ЄС, додали в «Нафтогазі».

У Росії днями вкотре заявили, що занепокоєні «низькими», як вважають у Москві, запасами газу в підземних сховищах газу України. Як заявляв 28 лютого міністр енергетики Росії Олександр Новак, цих запасів, на його думку, Києву не вистачить, і Україні доведеться або скорочувати споживання газу, або використовувати транзитний газ.

У Росії посадовці і засоби інформації регулярно стверджують, що Україні, яка вже давно не купує російського газу, не вистачить наявного газу протягом зими і їй доведеться забирати для своїх потреб транзитний газ, призначений для країн Європи, або «замерзнути». Але цього ще жодного разу не сталося.

Україна останнім часом не закуповує російського газу, купуючи його натомість у країнах Європи за реверсною схемою. Востаннє Україна купувала російський газ – 2 мільярди кубометрів для своїх сховищ для проходження зими – наприкінці листопада 2015 року, після чого знову припинила його закупівлі.

your ads here!
Categories: Економіка

Нацбанк залишив облікову ставку на рівні 14%

No Comments

Національний банк України вирішив залишити облікову ставку на рівні 14%.

«У січні 2017 року інфляція прискорилася до 12,6% у річному вимірі, що відповідало прогнозу НБУ. Незначне прискорення інфляції відбулося у зв’язку зі збільшенням виробничих витрат, зокрема на виплату заробітної плати, зростанням сировинних цін на світових ринках», – йдеться у повідомленні прес-служби НБУ.

У лютому 2017 року, як зазначають у Нацбанку, інфляція у річному вимірі продовжила очікувано прискорюватися.

У березні 2015 року НБУ облікова ставка була на рівні 30%, згодом Нацбанк почав поступово знижувати облікову ставку, зокрема, у жовтні минулого року – до 14 %. 

Облікова ставка є одним із інструментів, за допомогою якого Нацбанк встановлює для комерційних банків орієнтир щодо вартості залучених і розміщених коштів. Фактично вона визначає ціну грошей.

your ads here!
Categories: Економіка

Indian Economy Belies Forecasts of a Big Slowdown Over Currency Ban 

No Comments

Following a drastic decline in his small business after India scrapped 86 percent of its currency in November, fruit hawker Khubi Ram switched to selling vegetables, which are more of an essential household purchase. 

“My two helpers headed back to their villages, they had no money. I had to somehow eke out a living,” he said as he waited for customers in a crowded market near New Delhi.

Such reports of businesses, from small vendors to big consumer goods firms, taking a hit because of the cash squeeze following Prime Minister Narendra Modi’s drastic currency ban prompted forecasts that India’s economy would see a sharp slowdown in recent months.

But the latest data indicates the Indian economy slowed down only marginally in the last quarter, surprising many economists.

Slowdown appears small

According to official data, India’s economy grew at a rate of 7 percent in the three months from October to December, slower than the 7.4 percent growth it was experiencing before, but much stronger than had been widely expected.

The numbers gave a huge boost to the government, which has faced a barrage of criticism from several economists and opposition leaders for the currency ban.

The drastic policy measure, which pulled 86 percent of the cash out of the economy overnight, aimed at fighting tax evasion, corruption and forgery.

“Despite demonetization, we continued to stay the world’s fastest growing economy,” said Finance Minister Arun Jaitley. India takes pride in having surpassed the growth rate in China since 2015.

In a reference to reports of widespread distress in rural areas because of the cash squeeze, the minister said “the data clarifies that the farm sector has also shown healthy growth.”

Too soon to celebrate?

However financial experts in India cautioned that it may be too soon to celebrate.

Economists N. Bhanumurthy from the National Institute of Public Finance and Policy, a think tank in New Delhi, said that when the final data is tabulated for the entire year, “we may have to put less weight on these numbers.”

Economists say the data may not have fully captured the impact on the country’s vast informal sector, which bore the brunt of the currency squeeze because it operates almost completely on cash.

The informal sector includes small traders, businesses and factories as well as millions of migrant workers in cities who drive rickshaws, hawk fruits and vegetables and are engaged in a variety of other trades. This sector contributes almost 50 percent of the gross domestic product and provides employment to 80 percent of the workers.

Bhanumurthy points out that official data shows consumer spending did not slow.

“That is a real surprise for us. They are showing no change in final consumption expenditure,” he said.

Dip in profits across the board

Besides small traders, even large companies reported a dip in profits as people held back on all but essential household purchases in the weeks after the currency ban. Auto firms said car and motorcycle sales slowed, while goods such as televisions and refrigerators and even beverages were slow to move off the shelves.

While it may take more time to assess the full impact of demonetization, there is widespread agreement that with the end of the cash shortage, the economy is rebounding. 

Official data projects growth at 7.1 percent this year, and minister Jaitley said he expects the economy to gather pace quickly. 

“Today money is in the market, demand is also increasing, economic activity is picking up,” he said.

The latest numbers also gave a boost to Prime Minister Modi, who had received widespread criticism for spearheading the drastic move.

In an apparent reference to economist Amartya Sen, who teaches at Harvard, and India’s Harvard-educated former finance minister, P Chidambaram, who were among his strongest critics, Modi told a campaign rally in Uttar Pradesh “Hard work is more important than Harvard.”

your ads here!
Categories: Економіка

Одеський припортовий завод відновив роботу – Щуріков

No Comments

Одеський припортовий завод (ОПЗ), який зупинив свою діяльність наприкінці 2016 року, відновив роботу, повідомив перший заступник директора ОПЗ Микола Щуріков.

«Сьогодні розпочали запуск заводу. Поки задіяно давальницьку схему, але відпрацьовуємо всі можливі варіанти», – написав Щуріков у Facebook.

Минулого тижня голова Фонду держмайна України Ігор Білоус повідомляв, що відомство завершує прийом заявок щодо відновлення роботи Одеського припортового заводу найближчим часом.

24 лютого закінчився термін прийому пропозицій про відновлення роботи ПАТ «Одеський припортовий завод».

Наприкінці грудня минулого року Одеський припортовий завод вирішив припинити роботу.

У 2016 році після кількох невдалих спроб провести приватизацію ОПЗ прем’єр-міністр Володимир Гройсман висловив своє незадоволення діяльністю Фонду державного майна України і запропонував провести перевірку.

У Фонді держмайна пояснювали, що заяв на участь у конкурсі від потенційних інвесторів не надійшло, хоча зацікавленість до підприємства виявили близько 10 потенційних покупців.

Вперше рішення про приватизацію припортового заводу ухвалили ще 1993 року, а перші торги відбулися 2009-го, проте завод досі перебуває в державній власності.

Одеський припортовий завод є одним із найбільших підприємств хімічної галузі як в Україні, так і в Європі. Кількість працівників перевищує 4 тисячі осіб. Він спеціалізується на виробництві та реалізації хімічної продукції – аміаку та карбаміду, – а також перевантажує на експорт продукцію інших підприємств України та Росії.

your ads here!
Categories: Економіка

У групі Ахметова назвали перереєстрацію своїх підприємств і сплату податків бойовикам «неприйнятними»

No Comments

Фінансово-промислова група «СКМ», кінцевим бенефіціаром якої є бізнесмен Рінат Ахметов, повідомила 2 березня, що її підприємства на окупованих бойовиками територіях Донбасу працюватимуть надалі за українським законодавством. Про це йдеться у заяві на сайті групи.

«Група СКМ завжди працювала і продовжує працювати виключно в рамках українського законодавства, в тому числі – наші підприємства на НКТ. І ніякий тиск не змусить нас змінити юрисдикцію своїх активів…Ми вважаємо приватну власність суверенною, а вимогу про перереєстрацію своїх підприємств і сплату податків самопроголошеним «ДНР» і «ЛНР» – неприйнятною», – йдеться у заяві.

У прес-службі також зазначили, що «попри складну політичну ситуацію в країні та військові дії, всі активи групи «СКМ» в повному обсязі відраховують податки і збори в український бюджет».

1 березня експерт з безпеки Юрій Костюченко, посилаючись на свої внутрішні джерела, повідомив проекту Радіо Свобода «Донбас.Реалии», що на «Комсомольському рудоуправлінні», що входить до групи «Метінвест» Ріната Ахметова, працює адміністрація російського Новолипецького металургійного комбінату. За його словами, проросійські сепаратисти також захопили під контроль кілька підприємств важкої промисловості. Пізніше прес-секретар Новолипецього металургійного комбінату Марія Симонова заявила, що у російського комбінату немає відносин з «Комсомольським рудоуправлінням».

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. В угрупованнях «ДНР» і «ЛНР» днями заявили, що будуть запроваджувати «зовнішнє управління» на зареєстровані в Україні підприємства через блокаду торгівлі з непідконтрольними територіями.

your ads here!
Categories: Економіка

Singled Out by Trump, Harley Davidson Opposed Higher Tariffs

No Comments

Motorcycle maker Harley-Davidson, which President Donald Trump singled out Tuesday when discussing foreign trade barriers, warned earlier this year against responding to such restrictions by imposing higher American tariffs.

 

Trump said in his speech to Congress that executives from Harley-Davidson told him they have trouble selling motorcycles outside of the United States because of high taxes.

 

While other countries impose heavy taxes and tariffs on American products, the United States doesn’t do the same when importing other countries’ products, Trump said in the speech. He called for free, but fair, trade.

 

But a lobbyist for Harley warned that imposing additional tariffs on foreign imports could end up hurting sales, in comments submitted to the Office of the United States Trade Representative earlier this year.

 

In a Jan. 30 letter posted on the office’s website, Edward Moreland said Harley-Davidson opposes additional duties on the motorcycles imported from Europe because of the prospect of Europe raising their fees in response.

 

“Harley-Davidson sells tens of thousands of motorcycles in Europe each year and retaliatory tariffs would result in a significant impact to the Motor Company’s business,” he wrote. The letter was in response to a list of products on which the United States was considering imposing tariffs to counter Europe’s refusal to accept U.S. beef.

 

Harley-Davidson spokeswoman Pat Sweeney said Trump was correct that high taxes and tariffs in countries such as India and Indonesia put the company “at a competitive disadvantage.” Asked whether Moreland’s letter means the company opposes imposing tariffs on foreign products in other situations, she said the company is “open to trade policies that address barriers to international growth.”

 

Trump canceled a visit to Harley-Davidson’s Milwaukee facility last month, which was expected to draw a significant number of protesters. Instead, Harley executives traveled to Washington for the Feb. 2 meeting. Trump said the executives told him business was good but mentioned the difficulty of selling motorcycles abroad.

 

“They told me – without even complaining because they have been mistreated for so long that they have become used to it – that it is very hard to do business with other countries because they tax our goods at such a high rate,” Trump said of their meeting. “They said that in one case another country taxed their motorcycles at 100 percent.”

 

Harley-Davidson sales in India, which imposes high import taxes on all luxury motorcycles and cars, rose 30 percent in the past two years. The company began assembling some bikes in India in 2011 to reduce tariffs.

 

Wisconsin Gov. Scott Walker, a Republican who rides a Harley-Davidson, told reporters in Madison on Wednesday that Trump loves to talk about the company’s motorcycles and he would like to get Trump on one for a ride. As for the company’s overseas troubles, Walker said he’s advocated for years that Wisconsin products can outperform any other product given a level playing field.

your ads here!
Categories: Економіка

Mexico’s Cemex Willing to Provide Quotes for Border Wall Cement

No Comments

Mexico’s Cemex, one of the world’s largest cement producers, is open to providing quotes to supply the raw materials for U.S. President Donald Trump’s promised border wall, its chairman told Reforma newspaper on Wednesday.

Trump repeated on Tuesday a vow that he would soon start building a barrier along the nearly 2,000-mile (3,200-km) U.S.-Mexico border to prevent illegal immigrants and drugs crossing north.

“We will gladly do it,” Cemex board chairman Rogelio Zambrano told the newspaper, when asked if the company would provide a estimate for supplying cement to companies that end up working on the controversial project, potentially worth billions of dollars.

Cemex shares rose more than 6 percent and were the highest performing on the Mexican exchange on Wednesday, outperforming the IPC index which was up 1.3 percent. It was the best one day percent gain in nearly a year for Cemex.

Zambrano said it was not known which companies might participate or the likely demand for cement for the wall, the newspaper reported.

The U.S. Customs and Border Protection agency said on Friday it will release a request on or about March 6 asking companies for prototype ideas for a wall to be built near the U.S.-Mexican border.

A Cemex spokesman echoed Zambrano’s comments, adding that the company provided construction materials rather than engaging in construction in the United States and no one had approached Cemex asking it for materials.

“If one of our clients asks us for a quote for materials, we have the responsibility to do it,” the spokesman said.

Trump has consistently said Mexico will ultimately pay for the new wall, while Mexican officials have firmly rejected that idea.

Much of the border already features some kind of physical barrier in addition to other security measures.

your ads here!
Categories: Економіка

Saudi Arabia Announces Indonesia Investments as King Visits

No Comments

Saudi Arabia pledged $1 billion in development finance for Indonesia and expanded cooperation in other areas, deepening ties with Southeast Asia’s biggest economy as the Saudi king and a huge entourage arrived Wednesday for a 9-day visit.

Enthusiastic crowds lined the route of King Salman’s heavily guarded motorcade as it arrived in Bogor, near the capital Jakarta, where official events were held at an imposing presidential palace.

He was earlier welcomed at Jakarta’s Halim airport by President Joko “Jokowi” Widodo and the minority Christian governor of Jakarta, Basuki “Ahok” Tjahaja Purnama, who is fighting a tough election battle after being charged with blaspheming the Quran.

At a joint news conference, the countries’ foreign ministers affirmed Saudi Aramco and Indonesian oil company Pertamina’s plans for a $6 billion refinery joint venture in Cilacap in central Java. The two countries also signed 11 agreements that included a Saudi commitment to provide $1 billion of financing for economic development and cooperation to combat transnational crime such as people smuggling, terrorism and drug trafficking.

Salman is on a tour of Asian countries to advance the kingdom’s economic and business interests. On his first stop in Malaysia, Saudi Aramco signed a $7 billion deal to take a 50 percent stake in a Malaysian oil refinery. Salman will also visit Brunei, Japan, China and the Maldives, the official Saudi Press Agency has reported.

The first visit of a Saudi monarch to Indonesia, the world’s most populous Muslim nation, in nearly a half century generated blanket media coverage.

Live broadcasts showed the octogenarian Salman exiting his plane at Halim using a gold-colored escalator sent from Saudi Arabia for the visit, with a portable lift carrying him the final meter or so to the ground.

Salman will spend six of his nine days in Indonesia vacationing on the resort island of Bali, a predominantly Hindu part of the Indonesian archipelago.

“As the world’s biggest Muslim nation, Indonesia will always have a special bond with Saudi Arabia,” said Jokowi. “Indonesia and Saudi Arabia are two big countries that have important influence in the region, and our countries should continue to improve cooperation both in bilateral and international contexts.”

Indonesia practices a moderate form of Islam and has a democratic secular government, but Saudi-funded institutes in the country are known to spread a highly doctrinaire interpretation of the Quran. They are tolerated in part because Indonesia wants to at least maintain its annual quota of citizens who can enter Saudi Arabia to participate in the hajj to Islam’s holiest city.

Jokowi said he appreciated that Indonesia’s hajj quota, which was reduced in the aftermath of the 2015 hajj disasters, had been restored and expanded for 2017 with 221,000 pilgrims allowed from Indonesia.

The Indonesian government said Salman’s entourage and related delegations number about 1,500 people. They have booked out four hotels in a posh Jakarta neighborhood for the week and about 10,000 police and soldiers have been deployed for security, including for Salman’s Bali trip.

Statues of naked men and women at the Bogor palace were removed or covered out of courtesy to the Saudi visitors. The same step was taken when Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited Indonesia in January.

Indonesia has said it hopes for $25 billion of new investments from Saudi Arabia. The two leaders discussed possibilities including three oil refineries, a power plant and infrastructure such as roads, housing and sanitation.

Aside from the two countries having a common faith, Saudi Arabia employs hundreds of thousands of Indonesians despite a government ban on sending domestic workers there following the execution of an Indonesian maid in 2011.

your ads here!
Categories: Економіка

Dow Hits Record High Above 21,000

No Comments

U.S. stocks hit record highs in Wednesday’s trading, with the Dow Jones Industrial average exceeding 21,000 for the first time.

U.S. stock markets have been hitting a series of record highs since the election of President Donald Trump, who encouraged businesses by promising to cut taxes and regulations, and make major investments in rebuilding roads, bridges and other infrastructure.  Trump repeated these pledges Tuesday evening in an address to both houses of congress, but has not offered many details of these plans.

Investors were also encouraged Wednesday when top officials of the U.S. central bank said they were closer to raising interest rates.  Some investors see raising rates as a signal that the U.S. economy no longer needs the boost it gets from ultra low interest rates.  The Federal Reserve slashed rates to record-lows during the recession in a bid to boost economic growth and fight unemployment.

While low interest rates are intended to increase economic activity, the Fed raises rates to fend off inflation. Wednesday, the U.S. Census Bureau reported that inflation is moving closer to the two percent annual rate that experts say helps the economy achieve stable prices and full employment.  PNC Bank economist Gus Faucher says this and similar reports make it more likely that the Fed will raise rates.  Reports in the financial press say that rate hike might come as early as March 15.

 

your ads here!
Categories: Економіка

In ‘Red Wave’ Washington, a Change in Tastes

No Comments

From international tourism to federal employment prospects, every new president alters the fabric of life in the nation’s capital.

But for local restaurateurs such as Ashok Bajaj, a new White House administration is just another president waiting to be fed.

“It takes a little while for the administration to find a restaurant,” Bajaj, the owner of several Washington establishments, told VOA’s Russian Service. “For the first month or so they are trying to find out what is going on in the White House, and then they are trying to understand what’s around, what are best places to eat, best places to drink. With every new administration, we go through that transitional period, too. We lose our old friends and get new ones.”

Located just a stone’s throw from the West Wing, Bajaj’s aptly named “Oval Room” regularly hosted staffers from the Obama White House.

While the list of visitors from President Donald Trump’s administration remains short, press secretary Sean Spicer once stopped in for a glass of wine. Bajaj’s nearby Italian eatery, Bibiana, has already feted Trump’s former campaign rival and nominee to head the Department of Housing and Urban Development, Dr. Ben Carson.

 

 

Barkeepers on Capitol Hill say they’re also feeling the shift. Cocktail-swilling Democrats who flooded the city under Obama have given way to a batch of Republicans who, laboring under the weight of a first-term administration, don’t have a lot of free time. They’ll hit the bars for a quick drink, usually ordering beer or vodka, say local bartenders.

“There has been a lot more Bud Light. Mostly 25- to 35-year-olds who often work on the Hill and meet here for drinks after work,” said Bryson Lefmann, events manager at Capitol Lounge.

But the lull that can coincide with a presidential handoff, he says, doesn’t mean bars will be empty for long.

“You can tell who the new folks are when they come in. A lot of our staff gets to know regulars by their first name, they know what they drink and what kind of music they listen to,” he said, describing the transitional window as a kind of protracted courtship.

“For the new folks, it’s like a new date,” he added. “Like ‘Hi, nice to meet you!’ We are still getting to know them and they’re still getting to know us.”

At Capitol Lounge, the majority of patrons say they’re there on “political business.” Some came for a conference on healthcare reform, while others came to meet with the new administration or get a job on the Hill.

“I am here for a conference for an Affordable Care Act,” said Carol Cain Bush, a community health professional from West Virginia who’s targeting professional opportunities in Washington. “I did a little bit of research, I was looking for a place where I might encounter a variety of thinkers, people who are actually working in government. I really wanted to pick up on the local vibe.”

Texas-based attorney T.J. Mayes said he’s in town to convince Trump officials on the benefits of maintaining NAFTA.

“Right now, we want the administration to understand how beneficial the North American Free Trade Agreement is to Texas economy. It injects billions of dollars into our local communities, which means jobs and cheaper goods,” he said. “It’s been very beneficial to Texas and San Antonio specifically. … We do not want to do anything that will take us backwards in terms of our trade relationship with Mexico.”

For Capitol Hill intern William Barry, the mark of good Washington pub is sanctuary from political discourse itself.

“The slogan of this bar is, ‘No politics, No Miller Light,’ so I kind of like that,” he said. “It’s a big bar, so I meet here with Hill staffers after work. Everyone leaves politics at the door and communicates in friendlier atmosphere, and that’s certainly something we need more at this point in our country.”

This report was produced in collaboration with VOA’s Russian Service.

your ads here!
Categories: Економіка

У Нацбанку не підтверджують підписання оновленого меморандуму з МВФ

No Comments

Національний банк України не підтверджує підписання оновленого меморандуму з Міжнародним валютним фондом.

«НБУ не підтверджує підписання Меморандуму зі сторони Національного банку, але ми очікуємо, що таке підписання може відбутися найближчими днями», – мовиться у відповіді НБУ на запит Радіо Свобода.

Сьогодні деякі ЗМІ повідомили про підписання Україною оновленого меморандуму про співпрацю з МВФ.

Наприкінці січня у МВФ повідомляли, що фонд визначиться з датою засідання Ради директорів з питання третього перегляду програми EFF (програма розширеного фінансування) після доопрацювання меморандуму про співпрацю з Україною. У лютому Київ заявляв про завершення переговорів із Міжнародним валютним фондом щодо отримання наступного кредитного траншу.

У жовтні 2016 року в МВФ повідомили, що в разі успішної реалізації програми розширеного фінансування між Україною та Міжнародним валютним фондом, для чого необхідно виконати низку умов, Київ може отримати від МВФ 1,3 мільярда доларів у 2016 році і майже 5,4 мільярда доларів у 2017 році. Виділення коштів планується щоквартально за підсумками виконання критеріїв ефективності.

your ads here!
Categories: Економіка

Мін’юст запустив онлайн-послугу відкриття і закриття ФОПів

No Comments

Міністерство юстиції запустило онлайн-послугу відкриття і закриття фізичних осіб-підприємців (ФОП). Про це на засіданні уряду повідомив міністр юстиції Павло Петренко.

За його словами, на сайті «Будинок юстиції», а також на сайті міністерства віднині можна зареєструвати ФОП та внести зміни до вже наявних відомостей про той чи інший ФОП.

Крім того, як повідомив міністр, онлайн тепер можна відкрити і юридичну особу.

Наприкінці 2016 року Верховна Рада ухвалила, а президент України підписав зміни до законодавства щодо роботи фізичних осіб-підприємців. Згідно з новими нормами, з 1 січня окремі категорії ФОПів мають платити єдиний соціальний внесок 704 гривні на місяць, не залежно від того, чи отримують вони прибуток.

За даними Міністерства соціальної політики, у період із 1 грудня до 20 лютого в Україні закрилися понад 330 тисяч фізосіб-підприємців.

your ads here!
Categories: Економіка

В Україні на чверть зросли тарифи на електроенергію

No Comments

В Україні з 1 березня зросли тарифи на електроенергію – з 1 гривні 29 копійок до 1 гривні 68 копійок за кіловат, таким чином, доведеться платити більше на 26%.

Це вже п’ятий і, як стверджують представники влади, останній етап подорожчання електрики. Для жителів міст і сіл, включно із тими, хто має електричні плити, тариф на спожиту до 100 кіловат-годин на місяць електрику становить 90 копійок, понад 100 кіловат-годин на місяць – 1 гривню 68 копійок.

Окремі тарифи встановлені для тих, хто має електричне опалення будинків. Ця категорія споживачів платитиме по 90 копійок за обсяг до 3 тисяч кіловат-годин на місяць, а понад цю позначку тариф буде, як і в більшості споживачів, – 1 гривня 68 копійок за кіловат.

Експерти вважають, що цього року тарифи на житлово-комунальні послуги можуть зростати через можливі коливання курсу гривні та ймовірне збільшення вартості імпортного газу. Представники енергогенерувальних компаній та частина експертів називають систему утворення тарифів в Україні непрозорою та нелогічною і вбачають у подальшому підвищенні вартості газу ризик для економіки. Віце-прем’єр Павло Розенко запевняє, що для продовження підвищення тарифів на газ та житлово-комунальні послуги в Україні у 2017 році немає економічних підстав.

your ads here!
Categories: Економіка

More Austerity Looms as Greece, Lenders Resume Bailout Talks

No Comments

Greece and its lenders resumed a long-stalled review of its bailout Tuesday, with the government in Athens braced to commit to yet more austerity in exchange for the funds the country needs to remain solvent.

The review has dragged on for months, partly because of a rift between the European Union and the International Monetary Fund over Greece’s fiscal goals and prospects next year — when the current rescue program expires — and beyond.

To help break the impasse, the leftist-led government last week agreed to pre-legislate economic reforms, including cuts in income tax breaks and pensions, to come into effect from the start of 2019, the year the next parliamentary elections are due.

The lenders are asking Greece to make extra savings worth 2 percent of gross domestic product in order to meet a target of a 3.5 percent primary surplus — which excludes debt servicing costs — that they have set for 2018 and the post-bailout period.

“The lenders’ representatives will ask for measures of 1 percent from lowering the tax-free threshold and another 1 percent from pension cuts,” an official with knowledge of the negotiations in Athens told Reuters on condition of anonymity.

The government estimates the 2016 primary surplus will exceed 2 percent of GDP, well above the lenders’ 0.5 percent target, after the economy unexpectedly returned to growth last year.

“Without publicly saying it, Athens wants the total [additional] measures to be worth around 1.5 percent of GDP, after the better-than-expected surplus and better economic performance,” a second source close to the talks said.

“The institutions could discuss a gradual implementation of the pension cuts,” the second official said.

More debt relief, belt tightening

The IMF, still undecided on whether to participate in what is Greece’s third rescue package, says Athens cannot meet its targets unless it is granted further debt relief and adopts extra belt-tightening measures.

Greece’s European lenders, notably Germany, oppose debt relief.

The uncertainty has fueled fears of a new financial crisis among investors already nervous about how a populist revival in the eurozone will affect close-fought election races in the Netherlands, France and Germany between now and the autumn.

Greece does not need more loans until the third quarter, but if bailout funds are not paid in time it will face an elevated risk of defaulting on debt repayments worth about 7.5 billion euros ($7.95 billion) in July.

your ads here!
Categories: Економіка

Closed Pakistan-Afghan Border Causes Pain, Trade Losses

No Comments

Pakistan’s decision to close the border with Afghanistan was a largely symbolic act aimed at forcing its neighbor to take action against extremist groups blamed for fomenting cross-border terror attacks.

It’s a hard reality for the travelers and traders trapped for nearly two weeks on both sides of the dusty crossings at Torkham, Ghulam Khan and Chaman.

Truckloads of food are rotting. Families are divided. People seeking treatment for a variety of ailments have run out of medicine and money, or will do so soon. Only ambulances transferring the dead from the Pakistan side have been allowed to pass.

“We implore the two governments to pay attention to our problems,” said Ahmadullah, an Afghan stuck on the Pakistani side. “We have suffered in terms of our health. We have run out of medicines. Look at my friend who is sitting and vomiting.”

Sayedul Haq, another stranded Afghan, added: “They should let us cross and join our families. Let them build a wall. We will no longer go to Pakistan, because we have our own country. Let’s forget Pakistan. We are like prisoners.”

Waris Ali, from Pakistan’s Punjab province, waited on the other side of the fence.

“I have come from Kabul 12 days ago,” he said. “I am sick and cannot eat. I have no medicines, too.  I don’t have money to pay for my stay at the hotel.”

Terror attacks cited

Pakistan says it understands the pain but claims it had to act amid a rash of terror attacks around the country that killed over 150 people in just a few days.

Islamic State and allied groups have claimed responsibility for those attacks and similar ones in Afghanistan — which Kabul blames on terrorists in safe havens in Pakistan — that seem aimed at destabilizing both countries’ governments and driving them even further apart when they could be cooperating to fight a common enemy.

“When so much is happening [terrorist attacks] here [in Pakistan] and there are indications that it has links there [Afghanistan], then you have to do such measures, so this was a temporary measure,” said Sartaj Aziz, Pakistan’s foreign affairs adviser. “I hope border crossings will be opened soon.”

While Pakistan also has launched a nationwide crackdown on extremists, the closed border crossings have become the face of its anti-terror efforts. Normally bustling with colorfully decorated trucks mixing with cars, carts and pedestrians, the crossings now sit empty, except for armed Pakistani troops.

“The closures of these crossing points, which are heavily regulated with full checking arrangements on both sides, serve no purpose other than to inflict hardship on ordinary people and hurt trade and transit,” said Omar Zakhilwal, Afghanistan’s ambassador to Pakistan.

Fatima Atif, a human rights activist, agrees.

“Border closure will not serve the purpose, and it is not a long-term solution,” Atif said. “We should regulate the border in an effective way and should have better ties with neighbors.”

‘We have suffered’

Officials have estimated daily losses in trade at $3 million.

“Hundreds of stranded goods trucks are loaded with fresh fruits, vegetables, poultry and other edible items, which are near to waste,” said Zubair Motiwala, chairman and president of the Afghanistan-Pakistan Joint Chamber of Commerce and Industry. “We urge both governments that business and trade ties should be separated from political tensions.”

Truck driver Sayed Anwar said he had run out of his expense money, adding: “We have suffered heavy losses.”

More worrying for many are concerns about permanent long-term damage to trade, with recent figures showing a rise in Afghanistan’s trade with Iran and a corresponding decline in business with Pakistan.

“Pakistan-Afghanistan trade has dropped significantly in the last 1½ years because of bilateral tension,” said Motiwala, who estimated that there had been a 40 percent decline in recent years.

your ads here!
Categories: Економіка

Учасники блокади звинувачують поліцію в організації нападу біля станції Кривий Торець

No Comments

У «Штабі блокади торгівлі з окупантами» заявили про трьох постраждалих під час нападу на блокувальників біля станції Кривий Торець. Вони покладають відповідальність за його організацію на поліцію та керівництво МВС. Відповідне повідомлення розміщено на сторінці штабу у Facebook.

За словами учасників блокади, їх атакували у двох точках – у Бахмуті та Кривому Торці на Донеччині, однак у першому випадку вдалося уникнути силового протистояння. Обидва інциденти вони називають провокаціями з метою змусити їх застосувати зброю і «отримати моральне право на силовий розгін редуту».

«Спочатку з’явилось телебачення, потім – групи «бабусь» із закликами припинити блокаду. Потім, під прикриттям «бабусь», була спроба силового захоплення підготованими групами «тітушок». До місць інцидентів заздалегідь були підігнані пожежні машини та карети швидкої допомоги. Поліція в інцидент не втручалась», – йдеться у повідомленні.

28 лютого у поліції Донеччини повідомили про затримання 37 осіб, які здійснили напад на учасників блокування залізниці.

Цього ж дня міністр внутрішніх справ Арсен Аваков закликав керівників Антитерористичного центру ухвалити рішення для зняття блокади.

27 лютого з боку ватажків угруповань «ДНР» та «ЛНР» надійшов ультиматум: якщо блокаду не знімуть до 1 березня, вони будуть вживати заходів у відповідь. Зокрема, йдеться про «націоналізацію» підприємств.

У СБУ вважають, тим часом, що «націоналізацію» сепаратисти оголосять у будь-якому випадку.

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. У Києві після цього відбулося кілька акцій протесту зі схожими вимогами. Учасники блокади на Донеччині неодноразово заявляли про підготовку штурму їхніх позицій, які вони називають «редутами», силовики ці заяви спростовували.

15 лютого уряд ухвалив рішення про запровадження надзвичайних заходів в енергетиці на місяць, починаючи з 17 лютого.

 

your ads here!
Categories: Економіка

СБУ: Захарченко визнає, що «ДНР» насправді зацікавлена у блокаді

No Comments

У Службі безпеки України оприлюднили аудіозапис, як вони стверджують, розмови між ватажком угруповання «ДНР» Олександром Захарченком та його підлеглим Дмитром Трапєзниковим. У записі чути, як співрозмовники вирішують оголосити блокаду у відповідь безвідносно до того, чи припинять блокування залізниці з українського боку.

В СБУ вважають, що блокаду залізниці на Донбасі угруповання «ДНР» хоче використати для «націоналізації» підприємств, які залишилися на їхніх територіях, йдеться у повідомленні на сайті відомства.

Напередодні 27 лютого на «офіційних» інформаційних ресурсах угруповань «ДНР» та «ЛНР» синхронно була оприлюднена спільна заява ватажків цих угруповань – Олександра Захарченка та Ігоря Плотницького: «Якщо до 00:00 середи (1 березня 2017 року) блокада не буде знята, то ми запровадимо зовнішнє управління на всіх підприємствах української юрисдикції, які працюють в «ДНР» і «ЛНР». Ми припинимо постачати вугілля до України».

28 лютого у поліції Донеччини повідомили про затримання 37 осіб, які здійснили напад на учасників блокування залізниці.

Цього ж дня міністр внутрішніх справ Арсен Аваков закликав керівників Антитерористичного центру ухвалити рішення для зняття блокади.

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. У Києві після цього відбулося кілька акцій протесту зі схожими вимогами. Учасники блокади на Донеччині неодноразово заявляли про підготовку штурму їхніх позицій, які вони називають «редутами», силовики ці заяви спростовували.

15 лютого уряд ухвалив рішення про запровадження надзвичайних заходів в енергетиці на місяць, починаючи з 17 лютого.

 

your ads here!
Categories: Економіка