your ads here!
Author: Echobiz

Нацбанк залишив облікову ставку на рівні 14%

No Comments

Національний банк України вирішив залишити облікову ставку на рівні 14%.

«У січні 2017 року інфляція прискорилася до 12,6% у річному вимірі, що відповідало прогнозу НБУ. Незначне прискорення інфляції відбулося у зв’язку зі збільшенням виробничих витрат, зокрема на виплату заробітної плати, зростанням сировинних цін на світових ринках», – йдеться у повідомленні прес-служби НБУ.

У лютому 2017 року, як зазначають у Нацбанку, інфляція у річному вимірі продовжила очікувано прискорюватися.

У березні 2015 року НБУ облікова ставка була на рівні 30%, згодом Нацбанк почав поступово знижувати облікову ставку, зокрема, у жовтні минулого року – до 14 %. 

Облікова ставка є одним із інструментів, за допомогою якого Нацбанк встановлює для комерційних банків орієнтир щодо вартості залучених і розміщених коштів. Фактично вона визначає ціну грошей.

your ads here!
Categories: Економіка

Indian Economy Belies Forecasts of a Big Slowdown Over Currency Ban 

No Comments

Following a drastic decline in his small business after India scrapped 86 percent of its currency in November, fruit hawker Khubi Ram switched to selling vegetables, which are more of an essential household purchase. 

“My two helpers headed back to their villages, they had no money. I had to somehow eke out a living,” he said as he waited for customers in a crowded market near New Delhi.

Such reports of businesses, from small vendors to big consumer goods firms, taking a hit because of the cash squeeze following Prime Minister Narendra Modi’s drastic currency ban prompted forecasts that India’s economy would see a sharp slowdown in recent months.

But the latest data indicates the Indian economy slowed down only marginally in the last quarter, surprising many economists.

Slowdown appears small

According to official data, India’s economy grew at a rate of 7 percent in the three months from October to December, slower than the 7.4 percent growth it was experiencing before, but much stronger than had been widely expected.

The numbers gave a huge boost to the government, which has faced a barrage of criticism from several economists and opposition leaders for the currency ban.

The drastic policy measure, which pulled 86 percent of the cash out of the economy overnight, aimed at fighting tax evasion, corruption and forgery.

“Despite demonetization, we continued to stay the world’s fastest growing economy,” said Finance Minister Arun Jaitley. India takes pride in having surpassed the growth rate in China since 2015.

In a reference to reports of widespread distress in rural areas because of the cash squeeze, the minister said “the data clarifies that the farm sector has also shown healthy growth.”

Too soon to celebrate?

However financial experts in India cautioned that it may be too soon to celebrate.

Economists N. Bhanumurthy from the National Institute of Public Finance and Policy, a think tank in New Delhi, said that when the final data is tabulated for the entire year, “we may have to put less weight on these numbers.”

Economists say the data may not have fully captured the impact on the country’s vast informal sector, which bore the brunt of the currency squeeze because it operates almost completely on cash.

The informal sector includes small traders, businesses and factories as well as millions of migrant workers in cities who drive rickshaws, hawk fruits and vegetables and are engaged in a variety of other trades. This sector contributes almost 50 percent of the gross domestic product and provides employment to 80 percent of the workers.

Bhanumurthy points out that official data shows consumer spending did not slow.

“That is a real surprise for us. They are showing no change in final consumption expenditure,” he said.

Dip in profits across the board

Besides small traders, even large companies reported a dip in profits as people held back on all but essential household purchases in the weeks after the currency ban. Auto firms said car and motorcycle sales slowed, while goods such as televisions and refrigerators and even beverages were slow to move off the shelves.

While it may take more time to assess the full impact of demonetization, there is widespread agreement that with the end of the cash shortage, the economy is rebounding. 

Official data projects growth at 7.1 percent this year, and minister Jaitley said he expects the economy to gather pace quickly. 

“Today money is in the market, demand is also increasing, economic activity is picking up,” he said.

The latest numbers also gave a boost to Prime Minister Modi, who had received widespread criticism for spearheading the drastic move.

In an apparent reference to economist Amartya Sen, who teaches at Harvard, and India’s Harvard-educated former finance minister, P Chidambaram, who were among his strongest critics, Modi told a campaign rally in Uttar Pradesh “Hard work is more important than Harvard.”

your ads here!
Categories: Економіка

Одеський припортовий завод відновив роботу – Щуріков

No Comments

Одеський припортовий завод (ОПЗ), який зупинив свою діяльність наприкінці 2016 року, відновив роботу, повідомив перший заступник директора ОПЗ Микола Щуріков.

«Сьогодні розпочали запуск заводу. Поки задіяно давальницьку схему, але відпрацьовуємо всі можливі варіанти», – написав Щуріков у Facebook.

Минулого тижня голова Фонду держмайна України Ігор Білоус повідомляв, що відомство завершує прийом заявок щодо відновлення роботи Одеського припортового заводу найближчим часом.

24 лютого закінчився термін прийому пропозицій про відновлення роботи ПАТ «Одеський припортовий завод».

Наприкінці грудня минулого року Одеський припортовий завод вирішив припинити роботу.

У 2016 році після кількох невдалих спроб провести приватизацію ОПЗ прем’єр-міністр Володимир Гройсман висловив своє незадоволення діяльністю Фонду державного майна України і запропонував провести перевірку.

У Фонді держмайна пояснювали, що заяв на участь у конкурсі від потенційних інвесторів не надійшло, хоча зацікавленість до підприємства виявили близько 10 потенційних покупців.

Вперше рішення про приватизацію припортового заводу ухвалили ще 1993 року, а перші торги відбулися 2009-го, проте завод досі перебуває в державній власності.

Одеський припортовий завод є одним із найбільших підприємств хімічної галузі як в Україні, так і в Європі. Кількість працівників перевищує 4 тисячі осіб. Він спеціалізується на виробництві та реалізації хімічної продукції – аміаку та карбаміду, – а також перевантажує на експорт продукцію інших підприємств України та Росії.

your ads here!
Categories: Економіка

У групі Ахметова назвали перереєстрацію своїх підприємств і сплату податків бойовикам «неприйнятними»

No Comments

Фінансово-промислова група «СКМ», кінцевим бенефіціаром якої є бізнесмен Рінат Ахметов, повідомила 2 березня, що її підприємства на окупованих бойовиками територіях Донбасу працюватимуть надалі за українським законодавством. Про це йдеться у заяві на сайті групи.

«Група СКМ завжди працювала і продовжує працювати виключно в рамках українського законодавства, в тому числі – наші підприємства на НКТ. І ніякий тиск не змусить нас змінити юрисдикцію своїх активів…Ми вважаємо приватну власність суверенною, а вимогу про перереєстрацію своїх підприємств і сплату податків самопроголошеним «ДНР» і «ЛНР» – неприйнятною», – йдеться у заяві.

У прес-службі також зазначили, що «попри складну політичну ситуацію в країні та військові дії, всі активи групи «СКМ» в повному обсязі відраховують податки і збори в український бюджет».

1 березня експерт з безпеки Юрій Костюченко, посилаючись на свої внутрішні джерела, повідомив проекту Радіо Свобода «Донбас.Реалии», що на «Комсомольському рудоуправлінні», що входить до групи «Метінвест» Ріната Ахметова, працює адміністрація російського Новолипецького металургійного комбінату. За його словами, проросійські сепаратисти також захопили під контроль кілька підприємств важкої промисловості. Пізніше прес-секретар Новолипецього металургійного комбінату Марія Симонова заявила, що у російського комбінату немає відносин з «Комсомольським рудоуправлінням».

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. В угрупованнях «ДНР» і «ЛНР» днями заявили, що будуть запроваджувати «зовнішнє управління» на зареєстровані в Україні підприємства через блокаду торгівлі з непідконтрольними територіями.

your ads here!
Categories: Економіка

Singled Out by Trump, Harley Davidson Opposed Higher Tariffs

No Comments

Motorcycle maker Harley-Davidson, which President Donald Trump singled out Tuesday when discussing foreign trade barriers, warned earlier this year against responding to such restrictions by imposing higher American tariffs.

 

Trump said in his speech to Congress that executives from Harley-Davidson told him they have trouble selling motorcycles outside of the United States because of high taxes.

 

While other countries impose heavy taxes and tariffs on American products, the United States doesn’t do the same when importing other countries’ products, Trump said in the speech. He called for free, but fair, trade.

 

But a lobbyist for Harley warned that imposing additional tariffs on foreign imports could end up hurting sales, in comments submitted to the Office of the United States Trade Representative earlier this year.

 

In a Jan. 30 letter posted on the office’s website, Edward Moreland said Harley-Davidson opposes additional duties on the motorcycles imported from Europe because of the prospect of Europe raising their fees in response.

 

“Harley-Davidson sells tens of thousands of motorcycles in Europe each year and retaliatory tariffs would result in a significant impact to the Motor Company’s business,” he wrote. The letter was in response to a list of products on which the United States was considering imposing tariffs to counter Europe’s refusal to accept U.S. beef.

 

Harley-Davidson spokeswoman Pat Sweeney said Trump was correct that high taxes and tariffs in countries such as India and Indonesia put the company “at a competitive disadvantage.” Asked whether Moreland’s letter means the company opposes imposing tariffs on foreign products in other situations, she said the company is “open to trade policies that address barriers to international growth.”

 

Trump canceled a visit to Harley-Davidson’s Milwaukee facility last month, which was expected to draw a significant number of protesters. Instead, Harley executives traveled to Washington for the Feb. 2 meeting. Trump said the executives told him business was good but mentioned the difficulty of selling motorcycles abroad.

 

“They told me – without even complaining because they have been mistreated for so long that they have become used to it – that it is very hard to do business with other countries because they tax our goods at such a high rate,” Trump said of their meeting. “They said that in one case another country taxed their motorcycles at 100 percent.”

 

Harley-Davidson sales in India, which imposes high import taxes on all luxury motorcycles and cars, rose 30 percent in the past two years. The company began assembling some bikes in India in 2011 to reduce tariffs.

 

Wisconsin Gov. Scott Walker, a Republican who rides a Harley-Davidson, told reporters in Madison on Wednesday that Trump loves to talk about the company’s motorcycles and he would like to get Trump on one for a ride. As for the company’s overseas troubles, Walker said he’s advocated for years that Wisconsin products can outperform any other product given a level playing field.

your ads here!
Categories: Економіка

Mexico’s Cemex Willing to Provide Quotes for Border Wall Cement

No Comments

Mexico’s Cemex, one of the world’s largest cement producers, is open to providing quotes to supply the raw materials for U.S. President Donald Trump’s promised border wall, its chairman told Reforma newspaper on Wednesday.

Trump repeated on Tuesday a vow that he would soon start building a barrier along the nearly 2,000-mile (3,200-km) U.S.-Mexico border to prevent illegal immigrants and drugs crossing north.

“We will gladly do it,” Cemex board chairman Rogelio Zambrano told the newspaper, when asked if the company would provide a estimate for supplying cement to companies that end up working on the controversial project, potentially worth billions of dollars.

Cemex shares rose more than 6 percent and were the highest performing on the Mexican exchange on Wednesday, outperforming the IPC index which was up 1.3 percent. It was the best one day percent gain in nearly a year for Cemex.

Zambrano said it was not known which companies might participate or the likely demand for cement for the wall, the newspaper reported.

The U.S. Customs and Border Protection agency said on Friday it will release a request on or about March 6 asking companies for prototype ideas for a wall to be built near the U.S.-Mexican border.

A Cemex spokesman echoed Zambrano’s comments, adding that the company provided construction materials rather than engaging in construction in the United States and no one had approached Cemex asking it for materials.

“If one of our clients asks us for a quote for materials, we have the responsibility to do it,” the spokesman said.

Trump has consistently said Mexico will ultimately pay for the new wall, while Mexican officials have firmly rejected that idea.

Much of the border already features some kind of physical barrier in addition to other security measures.

your ads here!
Categories: Економіка

Saudi Arabia Announces Indonesia Investments as King Visits

No Comments

Saudi Arabia pledged $1 billion in development finance for Indonesia and expanded cooperation in other areas, deepening ties with Southeast Asia’s biggest economy as the Saudi king and a huge entourage arrived Wednesday for a 9-day visit.

Enthusiastic crowds lined the route of King Salman’s heavily guarded motorcade as it arrived in Bogor, near the capital Jakarta, where official events were held at an imposing presidential palace.

He was earlier welcomed at Jakarta’s Halim airport by President Joko “Jokowi” Widodo and the minority Christian governor of Jakarta, Basuki “Ahok” Tjahaja Purnama, who is fighting a tough election battle after being charged with blaspheming the Quran.

At a joint news conference, the countries’ foreign ministers affirmed Saudi Aramco and Indonesian oil company Pertamina’s plans for a $6 billion refinery joint venture in Cilacap in central Java. The two countries also signed 11 agreements that included a Saudi commitment to provide $1 billion of financing for economic development and cooperation to combat transnational crime such as people smuggling, terrorism and drug trafficking.

Salman is on a tour of Asian countries to advance the kingdom’s economic and business interests. On his first stop in Malaysia, Saudi Aramco signed a $7 billion deal to take a 50 percent stake in a Malaysian oil refinery. Salman will also visit Brunei, Japan, China and the Maldives, the official Saudi Press Agency has reported.

The first visit of a Saudi monarch to Indonesia, the world’s most populous Muslim nation, in nearly a half century generated blanket media coverage.

Live broadcasts showed the octogenarian Salman exiting his plane at Halim using a gold-colored escalator sent from Saudi Arabia for the visit, with a portable lift carrying him the final meter or so to the ground.

Salman will spend six of his nine days in Indonesia vacationing on the resort island of Bali, a predominantly Hindu part of the Indonesian archipelago.

“As the world’s biggest Muslim nation, Indonesia will always have a special bond with Saudi Arabia,” said Jokowi. “Indonesia and Saudi Arabia are two big countries that have important influence in the region, and our countries should continue to improve cooperation both in bilateral and international contexts.”

Indonesia practices a moderate form of Islam and has a democratic secular government, but Saudi-funded institutes in the country are known to spread a highly doctrinaire interpretation of the Quran. They are tolerated in part because Indonesia wants to at least maintain its annual quota of citizens who can enter Saudi Arabia to participate in the hajj to Islam’s holiest city.

Jokowi said he appreciated that Indonesia’s hajj quota, which was reduced in the aftermath of the 2015 hajj disasters, had been restored and expanded for 2017 with 221,000 pilgrims allowed from Indonesia.

The Indonesian government said Salman’s entourage and related delegations number about 1,500 people. They have booked out four hotels in a posh Jakarta neighborhood for the week and about 10,000 police and soldiers have been deployed for security, including for Salman’s Bali trip.

Statues of naked men and women at the Bogor palace were removed or covered out of courtesy to the Saudi visitors. The same step was taken when Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited Indonesia in January.

Indonesia has said it hopes for $25 billion of new investments from Saudi Arabia. The two leaders discussed possibilities including three oil refineries, a power plant and infrastructure such as roads, housing and sanitation.

Aside from the two countries having a common faith, Saudi Arabia employs hundreds of thousands of Indonesians despite a government ban on sending domestic workers there following the execution of an Indonesian maid in 2011.

your ads here!
Categories: Економіка

Dow Hits Record High Above 21,000

No Comments

U.S. stocks hit record highs in Wednesday’s trading, with the Dow Jones Industrial average exceeding 21,000 for the first time.

U.S. stock markets have been hitting a series of record highs since the election of President Donald Trump, who encouraged businesses by promising to cut taxes and regulations, and make major investments in rebuilding roads, bridges and other infrastructure.  Trump repeated these pledges Tuesday evening in an address to both houses of congress, but has not offered many details of these plans.

Investors were also encouraged Wednesday when top officials of the U.S. central bank said they were closer to raising interest rates.  Some investors see raising rates as a signal that the U.S. economy no longer needs the boost it gets from ultra low interest rates.  The Federal Reserve slashed rates to record-lows during the recession in a bid to boost economic growth and fight unemployment.

While low interest rates are intended to increase economic activity, the Fed raises rates to fend off inflation. Wednesday, the U.S. Census Bureau reported that inflation is moving closer to the two percent annual rate that experts say helps the economy achieve stable prices and full employment.  PNC Bank economist Gus Faucher says this and similar reports make it more likely that the Fed will raise rates.  Reports in the financial press say that rate hike might come as early as March 15.

 

your ads here!
Categories: Економіка

In ‘Red Wave’ Washington, a Change in Tastes

No Comments

From international tourism to federal employment prospects, every new president alters the fabric of life in the nation’s capital.

But for local restaurateurs such as Ashok Bajaj, a new White House administration is just another president waiting to be fed.

“It takes a little while for the administration to find a restaurant,” Bajaj, the owner of several Washington establishments, told VOA’s Russian Service. “For the first month or so they are trying to find out what is going on in the White House, and then they are trying to understand what’s around, what are best places to eat, best places to drink. With every new administration, we go through that transitional period, too. We lose our old friends and get new ones.”

Located just a stone’s throw from the West Wing, Bajaj’s aptly named “Oval Room” regularly hosted staffers from the Obama White House.

While the list of visitors from President Donald Trump’s administration remains short, press secretary Sean Spicer once stopped in for a glass of wine. Bajaj’s nearby Italian eatery, Bibiana, has already feted Trump’s former campaign rival and nominee to head the Department of Housing and Urban Development, Dr. Ben Carson.

 

 

Barkeepers on Capitol Hill say they’re also feeling the shift. Cocktail-swilling Democrats who flooded the city under Obama have given way to a batch of Republicans who, laboring under the weight of a first-term administration, don’t have a lot of free time. They’ll hit the bars for a quick drink, usually ordering beer or vodka, say local bartenders.

“There has been a lot more Bud Light. Mostly 25- to 35-year-olds who often work on the Hill and meet here for drinks after work,” said Bryson Lefmann, events manager at Capitol Lounge.

But the lull that can coincide with a presidential handoff, he says, doesn’t mean bars will be empty for long.

“You can tell who the new folks are when they come in. A lot of our staff gets to know regulars by their first name, they know what they drink and what kind of music they listen to,” he said, describing the transitional window as a kind of protracted courtship.

“For the new folks, it’s like a new date,” he added. “Like ‘Hi, nice to meet you!’ We are still getting to know them and they’re still getting to know us.”

At Capitol Lounge, the majority of patrons say they’re there on “political business.” Some came for a conference on healthcare reform, while others came to meet with the new administration or get a job on the Hill.

“I am here for a conference for an Affordable Care Act,” said Carol Cain Bush, a community health professional from West Virginia who’s targeting professional opportunities in Washington. “I did a little bit of research, I was looking for a place where I might encounter a variety of thinkers, people who are actually working in government. I really wanted to pick up on the local vibe.”

Texas-based attorney T.J. Mayes said he’s in town to convince Trump officials on the benefits of maintaining NAFTA.

“Right now, we want the administration to understand how beneficial the North American Free Trade Agreement is to Texas economy. It injects billions of dollars into our local communities, which means jobs and cheaper goods,” he said. “It’s been very beneficial to Texas and San Antonio specifically. … We do not want to do anything that will take us backwards in terms of our trade relationship with Mexico.”

For Capitol Hill intern William Barry, the mark of good Washington pub is sanctuary from political discourse itself.

“The slogan of this bar is, ‘No politics, No Miller Light,’ so I kind of like that,” he said. “It’s a big bar, so I meet here with Hill staffers after work. Everyone leaves politics at the door and communicates in friendlier atmosphere, and that’s certainly something we need more at this point in our country.”

This report was produced in collaboration with VOA’s Russian Service.

your ads here!
Categories: Економіка

У Нацбанку не підтверджують підписання оновленого меморандуму з МВФ

No Comments

Національний банк України не підтверджує підписання оновленого меморандуму з Міжнародним валютним фондом.

«НБУ не підтверджує підписання Меморандуму зі сторони Національного банку, але ми очікуємо, що таке підписання може відбутися найближчими днями», – мовиться у відповіді НБУ на запит Радіо Свобода.

Сьогодні деякі ЗМІ повідомили про підписання Україною оновленого меморандуму про співпрацю з МВФ.

Наприкінці січня у МВФ повідомляли, що фонд визначиться з датою засідання Ради директорів з питання третього перегляду програми EFF (програма розширеного фінансування) після доопрацювання меморандуму про співпрацю з Україною. У лютому Київ заявляв про завершення переговорів із Міжнародним валютним фондом щодо отримання наступного кредитного траншу.

У жовтні 2016 року в МВФ повідомили, що в разі успішної реалізації програми розширеного фінансування між Україною та Міжнародним валютним фондом, для чого необхідно виконати низку умов, Київ може отримати від МВФ 1,3 мільярда доларів у 2016 році і майже 5,4 мільярда доларів у 2017 році. Виділення коштів планується щоквартально за підсумками виконання критеріїв ефективності.

your ads here!
Categories: Економіка

Мін’юст запустив онлайн-послугу відкриття і закриття ФОПів

No Comments

Міністерство юстиції запустило онлайн-послугу відкриття і закриття фізичних осіб-підприємців (ФОП). Про це на засіданні уряду повідомив міністр юстиції Павло Петренко.

За його словами, на сайті «Будинок юстиції», а також на сайті міністерства віднині можна зареєструвати ФОП та внести зміни до вже наявних відомостей про той чи інший ФОП.

Крім того, як повідомив міністр, онлайн тепер можна відкрити і юридичну особу.

Наприкінці 2016 року Верховна Рада ухвалила, а президент України підписав зміни до законодавства щодо роботи фізичних осіб-підприємців. Згідно з новими нормами, з 1 січня окремі категорії ФОПів мають платити єдиний соціальний внесок 704 гривні на місяць, не залежно від того, чи отримують вони прибуток.

За даними Міністерства соціальної політики, у період із 1 грудня до 20 лютого в Україні закрилися понад 330 тисяч фізосіб-підприємців.

your ads here!
Categories: Економіка

В Україні на чверть зросли тарифи на електроенергію

No Comments

В Україні з 1 березня зросли тарифи на електроенергію – з 1 гривні 29 копійок до 1 гривні 68 копійок за кіловат, таким чином, доведеться платити більше на 26%.

Це вже п’ятий і, як стверджують представники влади, останній етап подорожчання електрики. Для жителів міст і сіл, включно із тими, хто має електричні плити, тариф на спожиту до 100 кіловат-годин на місяць електрику становить 90 копійок, понад 100 кіловат-годин на місяць – 1 гривню 68 копійок.

Окремі тарифи встановлені для тих, хто має електричне опалення будинків. Ця категорія споживачів платитиме по 90 копійок за обсяг до 3 тисяч кіловат-годин на місяць, а понад цю позначку тариф буде, як і в більшості споживачів, – 1 гривня 68 копійок за кіловат.

Експерти вважають, що цього року тарифи на житлово-комунальні послуги можуть зростати через можливі коливання курсу гривні та ймовірне збільшення вартості імпортного газу. Представники енергогенерувальних компаній та частина експертів називають систему утворення тарифів в Україні непрозорою та нелогічною і вбачають у подальшому підвищенні вартості газу ризик для економіки. Віце-прем’єр Павло Розенко запевняє, що для продовження підвищення тарифів на газ та житлово-комунальні послуги в Україні у 2017 році немає економічних підстав.

your ads here!
Categories: Економіка

More Austerity Looms as Greece, Lenders Resume Bailout Talks

No Comments

Greece and its lenders resumed a long-stalled review of its bailout Tuesday, with the government in Athens braced to commit to yet more austerity in exchange for the funds the country needs to remain solvent.

The review has dragged on for months, partly because of a rift between the European Union and the International Monetary Fund over Greece’s fiscal goals and prospects next year — when the current rescue program expires — and beyond.

To help break the impasse, the leftist-led government last week agreed to pre-legislate economic reforms, including cuts in income tax breaks and pensions, to come into effect from the start of 2019, the year the next parliamentary elections are due.

The lenders are asking Greece to make extra savings worth 2 percent of gross domestic product in order to meet a target of a 3.5 percent primary surplus — which excludes debt servicing costs — that they have set for 2018 and the post-bailout period.

“The lenders’ representatives will ask for measures of 1 percent from lowering the tax-free threshold and another 1 percent from pension cuts,” an official with knowledge of the negotiations in Athens told Reuters on condition of anonymity.

The government estimates the 2016 primary surplus will exceed 2 percent of GDP, well above the lenders’ 0.5 percent target, after the economy unexpectedly returned to growth last year.

“Without publicly saying it, Athens wants the total [additional] measures to be worth around 1.5 percent of GDP, after the better-than-expected surplus and better economic performance,” a second source close to the talks said.

“The institutions could discuss a gradual implementation of the pension cuts,” the second official said.

More debt relief, belt tightening

The IMF, still undecided on whether to participate in what is Greece’s third rescue package, says Athens cannot meet its targets unless it is granted further debt relief and adopts extra belt-tightening measures.

Greece’s European lenders, notably Germany, oppose debt relief.

The uncertainty has fueled fears of a new financial crisis among investors already nervous about how a populist revival in the eurozone will affect close-fought election races in the Netherlands, France and Germany between now and the autumn.

Greece does not need more loans until the third quarter, but if bailout funds are not paid in time it will face an elevated risk of defaulting on debt repayments worth about 7.5 billion euros ($7.95 billion) in July.

your ads here!
Categories: Економіка

Closed Pakistan-Afghan Border Causes Pain, Trade Losses

No Comments

Pakistan’s decision to close the border with Afghanistan was a largely symbolic act aimed at forcing its neighbor to take action against extremist groups blamed for fomenting cross-border terror attacks.

It’s a hard reality for the travelers and traders trapped for nearly two weeks on both sides of the dusty crossings at Torkham, Ghulam Khan and Chaman.

Truckloads of food are rotting. Families are divided. People seeking treatment for a variety of ailments have run out of medicine and money, or will do so soon. Only ambulances transferring the dead from the Pakistan side have been allowed to pass.

“We implore the two governments to pay attention to our problems,” said Ahmadullah, an Afghan stuck on the Pakistani side. “We have suffered in terms of our health. We have run out of medicines. Look at my friend who is sitting and vomiting.”

Sayedul Haq, another stranded Afghan, added: “They should let us cross and join our families. Let them build a wall. We will no longer go to Pakistan, because we have our own country. Let’s forget Pakistan. We are like prisoners.”

Waris Ali, from Pakistan’s Punjab province, waited on the other side of the fence.

“I have come from Kabul 12 days ago,” he said. “I am sick and cannot eat. I have no medicines, too.  I don’t have money to pay for my stay at the hotel.”

Terror attacks cited

Pakistan says it understands the pain but claims it had to act amid a rash of terror attacks around the country that killed over 150 people in just a few days.

Islamic State and allied groups have claimed responsibility for those attacks and similar ones in Afghanistan — which Kabul blames on terrorists in safe havens in Pakistan — that seem aimed at destabilizing both countries’ governments and driving them even further apart when they could be cooperating to fight a common enemy.

“When so much is happening [terrorist attacks] here [in Pakistan] and there are indications that it has links there [Afghanistan], then you have to do such measures, so this was a temporary measure,” said Sartaj Aziz, Pakistan’s foreign affairs adviser. “I hope border crossings will be opened soon.”

While Pakistan also has launched a nationwide crackdown on extremists, the closed border crossings have become the face of its anti-terror efforts. Normally bustling with colorfully decorated trucks mixing with cars, carts and pedestrians, the crossings now sit empty, except for armed Pakistani troops.

“The closures of these crossing points, which are heavily regulated with full checking arrangements on both sides, serve no purpose other than to inflict hardship on ordinary people and hurt trade and transit,” said Omar Zakhilwal, Afghanistan’s ambassador to Pakistan.

Fatima Atif, a human rights activist, agrees.

“Border closure will not serve the purpose, and it is not a long-term solution,” Atif said. “We should regulate the border in an effective way and should have better ties with neighbors.”

‘We have suffered’

Officials have estimated daily losses in trade at $3 million.

“Hundreds of stranded goods trucks are loaded with fresh fruits, vegetables, poultry and other edible items, which are near to waste,” said Zubair Motiwala, chairman and president of the Afghanistan-Pakistan Joint Chamber of Commerce and Industry. “We urge both governments that business and trade ties should be separated from political tensions.”

Truck driver Sayed Anwar said he had run out of his expense money, adding: “We have suffered heavy losses.”

More worrying for many are concerns about permanent long-term damage to trade, with recent figures showing a rise in Afghanistan’s trade with Iran and a corresponding decline in business with Pakistan.

“Pakistan-Afghanistan trade has dropped significantly in the last 1½ years because of bilateral tension,” said Motiwala, who estimated that there had been a 40 percent decline in recent years.

your ads here!
Categories: Економіка

Учасники блокади звинувачують поліцію в організації нападу біля станції Кривий Торець

No Comments

У «Штабі блокади торгівлі з окупантами» заявили про трьох постраждалих під час нападу на блокувальників біля станції Кривий Торець. Вони покладають відповідальність за його організацію на поліцію та керівництво МВС. Відповідне повідомлення розміщено на сторінці штабу у Facebook.

За словами учасників блокади, їх атакували у двох точках – у Бахмуті та Кривому Торці на Донеччині, однак у першому випадку вдалося уникнути силового протистояння. Обидва інциденти вони називають провокаціями з метою змусити їх застосувати зброю і «отримати моральне право на силовий розгін редуту».

«Спочатку з’явилось телебачення, потім – групи «бабусь» із закликами припинити блокаду. Потім, під прикриттям «бабусь», була спроба силового захоплення підготованими групами «тітушок». До місць інцидентів заздалегідь були підігнані пожежні машини та карети швидкої допомоги. Поліція в інцидент не втручалась», – йдеться у повідомленні.

28 лютого у поліції Донеччини повідомили про затримання 37 осіб, які здійснили напад на учасників блокування залізниці.

Цього ж дня міністр внутрішніх справ Арсен Аваков закликав керівників Антитерористичного центру ухвалити рішення для зняття блокади.

27 лютого з боку ватажків угруповань «ДНР» та «ЛНР» надійшов ультиматум: якщо блокаду не знімуть до 1 березня, вони будуть вживати заходів у відповідь. Зокрема, йдеться про «націоналізацію» підприємств.

У СБУ вважають, тим часом, що «націоналізацію» сепаратисти оголосять у будь-якому випадку.

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. У Києві після цього відбулося кілька акцій протесту зі схожими вимогами. Учасники блокади на Донеччині неодноразово заявляли про підготовку штурму їхніх позицій, які вони називають «редутами», силовики ці заяви спростовували.

15 лютого уряд ухвалив рішення про запровадження надзвичайних заходів в енергетиці на місяць, починаючи з 17 лютого.

 

your ads here!
Categories: Економіка

СБУ: Захарченко визнає, що «ДНР» насправді зацікавлена у блокаді

No Comments

У Службі безпеки України оприлюднили аудіозапис, як вони стверджують, розмови між ватажком угруповання «ДНР» Олександром Захарченком та його підлеглим Дмитром Трапєзниковим. У записі чути, як співрозмовники вирішують оголосити блокаду у відповідь безвідносно до того, чи припинять блокування залізниці з українського боку.

В СБУ вважають, що блокаду залізниці на Донбасі угруповання «ДНР» хоче використати для «націоналізації» підприємств, які залишилися на їхніх територіях, йдеться у повідомленні на сайті відомства.

Напередодні 27 лютого на «офіційних» інформаційних ресурсах угруповань «ДНР» та «ЛНР» синхронно була оприлюднена спільна заява ватажків цих угруповань – Олександра Захарченка та Ігоря Плотницького: «Якщо до 00:00 середи (1 березня 2017 року) блокада не буде знята, то ми запровадимо зовнішнє управління на всіх підприємствах української юрисдикції, які працюють в «ДНР» і «ЛНР». Ми припинимо постачати вугілля до України».

28 лютого у поліції Донеччини повідомили про затримання 37 осіб, які здійснили напад на учасників блокування залізниці.

Цього ж дня міністр внутрішніх справ Арсен Аваков закликав керівників Антитерористичного центру ухвалити рішення для зняття блокади.

У січні активісти, серед яких депутати Верховної Ради та люди, що називають себе ветеранами АТО, розпочали блокаду деяких ділянок залізниці з вимогою припинити, за їхніми словами, торгівлю з окупованими районами Донбасу. У Києві після цього відбулося кілька акцій протесту зі схожими вимогами. Учасники блокади на Донеччині неодноразово заявляли про підготовку штурму їхніх позицій, які вони називають «редутами», силовики ці заяви спростовували.

15 лютого уряд ухвалив рішення про запровадження надзвичайних заходів в енергетиці на місяць, починаючи з 17 лютого.

 

your ads here!
Categories: Економіка

Wilbur Ross Sworn In as US Secretary of Commerce

No Comments

Billionaire investor Wilbur Ross was sworn in as U.S. commerce secretary on Tuesday after helping shape Republican President Donald Trump’s opposition to multilateral trade deals.

Vice President Mike Pence administered the oath of office to Ross, 79, a day after the U.S. Senate voted to confirm the corporate turnaround expert’s nomination, with strong support from Democrats.

WATCH: Ross’ remarks at his swearing-in ceremony

Ross is set to become an influential voice in Trump’s economic team and was expected to start work on renegotiating trade relationships with China and Mexico.

While commerce secretaries rarely take the spotlight in Washington, Ross is expected to play an outsize role in pursuing Trump’s campaign pledge to slash U.S. trade deficits and bring manufacturing jobs back to America.

Some Democrats criticized Ross as another billionaire in a Trump Cabinet that says it is focused on the working class and for being a “vulture” investor who has eliminated some jobs. Reuters reported last month that Ross’s companies had shipped some 2,700 jobs overseas since 2004.

your ads here!
Categories: Економіка

«Київенерго» хоче обладнати всі будинки модемами для дистанційної передачі показань за тепло

No Comments

«Київенерго» обіцяє до кінця 2017 року обладнати всі будинкові лічильники тепла модемами для дистанційної передачі показань. Про це йдеться у повідомленні на сайті компанії.

«Компанія реалізує інвестиційну програму встановлення понад 4 тисяч модемів, які щоденно передаватимуть інформацію про споживання будинком тепла в єдину базу даних. Зараз такими модемами вже обладнані майже 4 тисячі вузлів обліку тепла. Автоматизація процесу виключає ймовірність помилок через людський фактор і не потребує присутності персоналу в теплопункті для зняття показань», – повідомляють у «Київенерго».

Окрім того, зазначають у компанії, зараз вони розпочали розробку програмного забезпечення, яке дозволить мешканцям будинків, обладнаних згаданими модемами, автоматично отримувати показання теплолічильників на електронну пошту.

Як пояснюють у «Київенерго», це продиктовано тим, що наразі їм надійшли понад 4 тисячі заявок від киян, які б хотіли бути присутніми на знятті показань із лічильників і таким чином контролювати цей процес.

У січні у Києві споживачі після отримання платіжок на оплату житлово-комунальних послуг висловили обурення. Така ситуація виникла у листопаді, коли деякі кияни отримали платіжки за опалення за півмісяця (за жовтень) подачі тепла – у квартирах із однаковим метражем рахунки за опалення різнилися на суми від 55 до 2000 гривень.

У «Київенерго» тоді високі рахунки за опалення пояснили методикою, згідно з якою тариф розраховується з прив’язкою до середньомісячної температури і кількості днів опалювального періоду.

Згодом у КМДА заявили, що підстав для перерахунку всіх платіжок за опалення за жовтень немає, а перерахунок здійснюватиметься в 650 житлових будинках, де з різних причин не були вчасно зняті показники лічильників і мешканцям було помилково нараховано за нормативом.

your ads here!
Categories: Економіка

South Korean Prosecutors to Indict Samsung’s De Facto Chief

No Comments

South Korean special prosecutors said they would indict Samsung’s de facto chief Tuesday on bribery, embezzlement and other charges linked to a political scandal that has toppled President Park Geun-hye.

The planned indictment of Samsung Electronics vice chairman Jay Y. Lee is a huge hit for the largest and most successful of the big businesses that dominate the South Korean economy. It also signals the still roiling state of South Korea’s political and economic circles after weeks of massive demonstrations that led to Park’s impeachment.

The announcements of the planned indictments came after a three-month investigation by the special prosecution team, which ended Tuesday after the country’s acting leader refused a request for an extension.

Prosecutors say the Samsung heir gave bribes worth $36 million to Park and her confidante to help win government support for a smooth leadership transfer from Lee’s ailing father to Lee.

Lee also allegedly hid assets overseas, concealed proceeds from criminal activities and committed perjury. The 48-year-old billionaire was arrested Feb. 17. Samsung has denied wrongdoing.

More indictments to come

Prosecutors also said they planned to indict four other Samsung executives on charges of offering bribes, embezzlement, hiding assets overseas and concealing proceeds from criminal activities.

The planned indictments mean that key figures at a powerful yet secretive Samsung office that wielded influence over dozens of Samsung affiliates face trial. Lee promised in December to disband the secretive office, called the Corporate Strategy Office, which allegedly orchestrated bribery schemes centered on Choi Soon-sil, Park’s confidante.

Shortly after the prosecutors’ announcement, Samsung announced a series of measures to improve its transparency, including disbanding the secretive office and resignations from top executives who prosecutors said they would indict. Lee wasn’t included in the resignations, implying he will keep his position and board membership at Samsung Electronics during court proceedings.

The office consists of close Lee family aides who worked to help ensure the father to son leadership transition. Some say that the contentious merger of Samsung C&T and Cheil Industries in 2015 was also overseen by the office, not by the board of directors at the two Samsung companies. The merger, a crucial step for Lee to strengthen his grip on Samsung Electronics, was a key benefit that Samsung sought from the government by offering millions of dollars to Choi’s various entities, according to the prosecutors.

The merger, despite opposition from some shareholders who argued that it unfairly benefited the Lee family, was approved by shareholders thanks to the support of a state-controlled national pension fund, a key Samsung investor.

The special prosecution team said they also plan to pursue additional charges of bribery and concealing proceedings from criminal activities against Choi, who allegedly exploited her presidential ties to extort money and favors from companies and manipulate state affairs from the shadows.

The special prosecution team finished its inquiry without questioning Park, after she backed off from a Feb. 9 interview. The country’s acting leader, Hwang Kyo-ahn, refused to extend the investigation past Tuesday’s deadline.

Father was also indicted

Lee was once the face of the new Samsung, but now follows in the footsteps of his father, Samsung Electronics chairman Lee Kun-hee. The senior Lee was indicted in 2008 on charges of tax evasion and a breach of trust. He was later convicted and then pardoned by a former president.  

Corruption has dogged many other business leaders in South Korea’s family-controlled conglomerates, which are known as chaebol.

When the elder Lee was indicted, Samsung vowed a series of measures to improve transparency. It is expected to announce more measures following the younger Lee’s indictment.

Since Lee’s father fell ill in May 2014, the younger Lee has stepped up his leadership role. Samsung appeared to be trying to change its top-down, hierarchical, authoritarian corporate culture under Lee.

Fluent in foreign languages, educated overseas and linked to Silicon Valley luminaries, Lee was seen as the new face of Samsung. Samsung promised to remove obstacles to creativity and innovation in recent years by introducing a nimble, startup-like attitude. It has increased returns to shareholders and acquired several companies outside South Korea.

your ads here!
Categories: Економіка

У газосховищах залишається понад 8 мільярдів кубометрів газу – дані «Укртрансгазу»

No Comments

Українські споживачі використали від початку опалювального сезону близько 6,4 мільярда кубометрів газу, а в підземних сховищах газу (ПСГ) наприкінці зими залишається понад 8,3 мільярда кубометрів. Про це свідчать оперативні дані компанії «Укртрансгаз», яка експлуатує систему магістральних газопроводів і 12 ПСГ.

Згідно з даними компанії, 26 лютого з підземних сховищ було відібрано 21,4 мільйона кубометрів газу. Це більш як учетверо менший обсяг, ніж було, наприклад, 1 лютого, коли за добу споживачі спожили 91,8 мільйона кубометрів.

Від початку року запаси зменшилися майже на 2,6 мільярда кубометрів. Україна увійшла в 2017 рік із запасами природного газу в своїх підземних сховищах в обсязі 11 мільярдів 993 мільйона кубометрів.

За більш як два з половиною місяці від початку 13 жовтня опалювального сезону запаси зменшилися на 2 мільярди 739 мільйонів кубометрів, або на 18,6%.

У НАК «Нафтогаз України» ще наприкінці 2016 року заявляли, що вважають запаси газу достатніми для проходження опалювального сезону. За розрахунками компанії, на кінець опалювального сезону у сховищах залишатиметься 7 – 8 мільярдів кубометрів при допустимому значенні 5 мільярдів кубометрів.

Український гідрометеорологічний центр прогнозував, що опалювальний сезон, з точки зору температурних умов, в Україні триватиме від 160 до 180 днів. Нині в Україні температурні показники значно перевищують норму, 28 лютого синоптики очікують, приміром, у Києві до 11 градусів вище нуля.

У Київській міській державній адміністрації припускають, що опалювальний сезон у Києві може завершитися в середині березня. Відповідно до законодавства, місцева влада може завершити опалювальний сезон у разі збереження температури 8 градусів тепла і вище протягом 3 діб.

your ads here!
Categories: Економіка

Cuban Cigar Sales Rise, Defying Flat Luxury Goods Market

No Comments

Sales of Cuba’s legendary cigars rose 5 percent last year to $445 million, defying stagnation in the global luxury goods market, manufacturer Habanos S.A. said on Monday at the opening of the Caribbean island’s annual cigar festival.

Habanos, which makes brands including Cohiba, Monte Cristo and Romeo y Julieta, said it expects moderate sales growth this year as it continues to tap the Middle East, Asia and other new markets.

“We are quite happy we were able to grow during a year that was in truth quite challenging,” Vice President of Development Javier Terrés told Reuters after holding a news conference hazy with smoke as journalists puffed on complimentary cigars.

Cuba’s monopoly cigar company was kicking off the festival that attracts wealthy tobacco aficionados and retailers from around the world for five days of extravagant parties and tours of plantations and factories.

Habanos dominates the global market for hand-rolled, premium cigars except in the United States due to Washington’s half-century trade embargo against Cuba. The United States is the world’s biggest cigar market.

American enthusiasts have had slightly better access to Cuban cigars since former President Barack Obama two years ago unveiled a Cuba policy aiming to normalize relations.

Last October, the Obama administration removed limits on the amount of cigars American travelers could bring home.

Terrés said this made little difference to overall sales but it would help brand recognition in the United States.

Wholesale shipments there would require the U.S. Congress to lift the embargo, a move that looks uncertain under President Donald Trump, who has threatened to reverse the detente.

Still, better U.S.-Cuban relations have helped stoke a boom in tourism, which in turn has lifted cigar sales in Cuba, according to Habanos. The number of visitors to the island rose 13 percent last year.

“Our sales in Cuba are directly related to tourism, and in effect, sales in Cuba have grown,” Terrés said.

Habanos said its traditional European markets had remained stable last year, while there was growth in emerging markets like the Middle East and Pacific Asia.

Meanwhile, female smokers remain a largely untapped market for Habanos, Terrés said. The company is working on it but has learned that producing smaller, milder versions of its classic cigars is not the answer.

“Actually, women want to smoke big cigars and enjoy them like a man,” he said, adding it was important to draw in women with specific promotional events.

your ads here!
Categories: Економіка

Trump’s Trade Czar Ross Easily Wins US Senate Confirmation

No Comments

Billionaire investor Wilbur Ross easily won confirmation as U.S. commerce secretary on Monday, clearing President Donald Trump’s top trade official to start work on renegotiating trade relationships with China and Mexico.

The U.S. Senate voted 72-27 to confirm the 79-year-old corporate turnaround expert’s nomination, with strong support from Democrats.

Ross is set to become an influential voice in Trump’s economic team after helping shape the president’s opposition to multilateral free trade deals such as the now-scrapped Trans-Pacific Partnership.

Ross drew votes from 19 Democrats and one independent, partly because of an endorsement from the United Steelworkers union for his efforts in restructuring bankrupt steel companies in the early 2000s, which saved numerous plants and thousands of jobs.

Ross was criticized by some Democrats as another billionaire in a Trump Cabinet that says it is focused on the working class, and for being a “vulture” investor who has eliminated some jobs.

Reuters reported last month that Ross’s companies had shipped some 2,700 jobs overseas since 2004.

The investor will oversee a sprawling agency with nearly 44,000 employees responsible for combating the dumping of imports below cost into U.S. markets, collecting census and critical economic data, weather forecasting, fisheries management, promoting the United States to foreign investors and regulating the export of sensitive technologies.

While commerce secretaries rarely take the spotlight in Washington, Ross is expected to play an outsize role in pursuing Trump’s campaign pledge to slash U.S. trade deficits and bring manufacturing jobs back to America.

Trump has designated Ross to lead the renegotiation of the North American Free Trade Agreement with Mexico and Canada, a job that in past administrations would have been left to the U.S. Trade Representative’s office.

Ross will join other major players on the economic team, including Treasury Secretary Steven Mnuchin and Gary Cohn, director of the White House National Economic Council.

Some experts said Ross could serve as a counterweight to advisers such as Peter Navarro, the University of California-Irvine economics professor who heads Trump’s newly created White House National Trade Council. Navarro has advocated a controversial 45 percent across-the-board tariff on imports from China that Trump threatened during his campaign.

“I expect that Ross will quickly become the administration’s chief trade spokesman, and that Navarro’s influence will be felt indirectly, rather than through public statements or testimony,” said Gary Hufbauer, a senior fellow and trade expert at the Peterson Institute for International Economics.

At his confirmation hearing, Ross downplayed chances of a trade war with China, while calling it the “most protectionist” large economy. He vowed to level the playing field for U.S. companies competing with Chinese imports and those trying to do business in China’s highly restricted economy.

Ross, estimated by Forbes to be worth $2.9 billion, built his fortune in the late 1990s and early 2000s by investing in distressed companies in steel, coal, textiles and auto parts, restructuring them and often benefiting from tariff protections put in place by the Commerce Department.

your ads here!
Categories: Економіка